| The BraveYOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | Many days tinted in fairy tale scenes Have arrived at the end, proof we have seen I cut out and choose from a trip so long A little passage I review Tale of what's taken place right on this field Shadows of manifested pain and woe There was a hero who took out all foes A little-journey memory with you No more pages left in that story Our hero goes into slumber, deep Leaving behind a veil of peace for all Saving the dwellers of this land The flow of time erases without mercy And erodes all memories and hues Even the traces left in life are now rusting as time ensues And yet, I keep all your hopes All the words and wishes, courage you owned Still dwell inside me, and even now in my heart Keep living through Odyssey we shared, on the same path And nothing more to that So it should have been, but suddenly I was wondering All those tears rolling down my cheeks Why do they come out and fall? I wanna find out And still even right now, if I engage in the journey we went about again Though I am no longer walking next to you One day, I know I'll find the truth And now that story unfolds into a journey that, alone, I set out to I meet the locals of every town I stop in They all are recalling the person that you were Unwavering kindness is spoken of you Acting all cool in everything you'd do Here and there, we can find scattered symbols around Manifesting battle we won for peace And even that was left for me so one day I wouldn't find myself alone, becoming lonely And I call to mind every moment of our journey When I see the signs left in these scenes Many days tinted in fairy tale scenes Have arrived at the end, proof we have seen It was that moment, our fateful meeting One percent of the journey, spent with me Even if your courage is swept away to the distance And the wind has taken what everybody can recall I will bring you on with me into the future's light I've taken your hand in mine I know it all began right at that time Mundane everyday signs The moments ignited in laughter with you remain My reflections of those times go on as brightly shining scenes I wanna find out And still even right now Looking back, it's you, standing and so proud Evermore gently smiling right at me, without a sound I'm perceiving you around Now a new beginning has begun to be and In this land that you protected and kept in safety These budding lives are with me on this journey |
| The BlessingYOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | As you are now thinking of that star, so remote You're dozing off to be sleeping through with a thought And the future you decide The way you want to stride Wherever you choose to set off, to go Together, I'll be there by you You hold old memories, asleep in you You then were taken afar So young, to this star Deep inside, the growing wish Held it tight Over there, a scenery that's glittering If you could only jump, and land in the globe you sight It's only you, so lonely in this domain Invoke and desire Dream and hope you're drawing As you see the future And if you choose to keep on marching on Instead of running off And cleared of any doubt Not to be part of those images someone paints Not advancing in that show, chosen by someone else You and I, ally to write our story Will never let you be lone and be gone from your side Hidden out in your chest, and the day will come When your blade will be cutting all those chains Unbound restraints At all times, together we'll be fighting on Brought up in this predetermined fate Go ahead and crush it Breaking free, we never were some puppets to start with See, your realm ignites now Your future to shine bright Unbound possibilities, make it what you want to As to scoot, holing up as you ran up to me So, you climbed up in the cockpit and stayed inside That kid in scenes left in the past, no more to cry Before I realized, you grew to be powerful It's your life, your story, your way And it's not owned by anybody And it has no answer that is right Up to you to walk the route you point at Now the spell is broken And as we're now about to part with that fiction, defined It's time to fly out to take off right now At a pace no one can attain, I speed away Kicking up the ground, soaring up the sky with you Covering the future, that curse to grip tight As you are changing it by using your own might And by choosing not to run off, but to stride on You extended the scope of all things you can reach out for Grow to become so powerful And on this planet, you were made to be born To keep on living in this world, as time is flowing on And so, you'd love it all, so you would treasure it May all blessings find their way to you, I'm wishing it |
祝福 YOASOBI | YOASOBI | Ayase | Ayase | Ayase | 遥か遠くに浮かぶ星を 想い眠りにつく君の 選ぶ未来が望む道が 何処へ続いていても 共に生きるから ずっと昔の記憶 連れられて来たこの星で君は 願い続けてた 遠くで煌めく景色に 飛び込むことが出来たのなら 一人孤独な世界で 祈り願う 夢を描き 未来を見る 逃げ出すよりも進むことを 君が選んだのなら 誰かが描いたイメージじゃなくて 誰かが選んだステージじゃなくて 僕たちが作っていくストーリー 決して一人にはさせないから いつかその胸に秘めた 刃が鎖を断ち切るまで ずっと共に闘うよ 決め付けられた運命 そんなの壊して 僕達は操り人形じゃない 君の世界だ 君の未来だ どんな物語にでも出来る 逃げる様に 隠れる様に 乗り込んで来たコクピットには 泣き虫な君はもう居ない いつの間にかこんなに強く これは君の人生 (誰のものでもない) それは答えなんて無い (自分で選ぶ道) もう呪縛は解いて 定められたフィクションから今 飛び出すんだ 飛び立つんだ 誰にも追いつけないスピードで 地面蹴り上げ空を舞う 呪い呪われた未来は 君がその手で変えていくんだ 逃げずに進んだことできっと 掴めるものが沢山あるよ もっと強くなれる この星に生まれたこと この世界で生き続けること その全てを愛せる様に 目一杯の祝福を君に |
| Just a Little StepYOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki・BFNK | Ayase | Ayase | Most of it I can, most of it I can If I take a step out in the world Sow seeds that are inside of it all I care, so let that flow around I live and recall what each hour I got Today shifts, ending, so charming, you do know how So, that way, all of that joy rolls on to return it to you I was so on the move again, and this morning When every old scenes appear and pass by me Have to take care of what you're needing me to bring over to you Receiving what you said to notify Attention, never minded, today the fortune was "If you go outside, comfort zone should sway" And so, I just go about my own Keep it somewhere there in my mind Into another new day Most of it I can, most of it I can If we take a step out in the world Most of it I can, I do know it, I can In time, we could share some of that love I live and recall each hour I'm on It's lovely, feeling of that day turning around So glad, I'm feeling that joy, it rolls on to return it to you I got used to the heavy darkness on the screen And I feel as they forgot all about me When I think about it, so unhappy Wonder if I am "necessary" I thought about you and reminded in flashback An urge I need to feel, I could not fight back I take it upon me to leave and go meet you It's all that I need Maintaining wonder so long for this morning All moments, all the sentiments, and all learnings Before long, on the go, I have quickly just hit the road Suddenly, then, felt a bit of that kindness Then, you got to see it turn into the kindness that I got All out, rolls on to be out, back to you Most of it I can, most of it I can Since I could step out in the world Most of it I can, oh, to know it, I can Act out of truth, and to be in my heart And now I see that all scenes will resolve As to best suit when it nearly has now arrived Finding all around as it flows Go on now, from you to my heart, receiving it all I know you've got it coming through Soul focus on us, from me to you now Joy is the feeling spreading around I carry this out and see the colors Through every step out, I see kindness from me now Arriving into lives to play rolls Forever going around as it tolls Revolving on and on On to live another day of this life But while you're living in the moment When you find a little piece of joy that you're owed I will be hoping that you will know it |
セブンティーン YOASOBI | YOASOBI | Ayase | Ayase | Ayase | 鏡写しかのような 瓜二つの世界に それぞれ生まれた二人の私 在るべき場所が違ったか 神様が間違ったか 同じ姿形中身は真反対 違和感はどうやら ずっと前に育ってた パパもママも大事に思ってる だけど私はどうやら 此処じゃ私じゃないから 赤は赤に黒は黒に戻るの 次元を隔てた向こう側の世界じゃ 今日だって残酷な悪魔が鳴いている あっちの私は怖がりで泣き虫なの 見て見ぬ振りできないから これじゃハッピーエンドとはいかない それじゃ救いに行くね世界 こんな乱暴な私を許して きっとやり遂げるから これはバッドエンドなんかじゃない どこに居たとしても私は そう世界で一人のオリジナル 誇らしく思ってくれたら嬉しいな 境界の線で切り分けたこちら側の世界じゃ 今日だって呑気な天使があくびする 気付いてしまった悪は見逃せないから 帰り道を交換しよう 私が希望になるの お別れは少し寂しいけれど いつか目尻に作った傷も 理不尽に立ち向かった証だから いつかハッピーエンドになるまで 世界を相手に戦うの こんな乱暴な私をずっと 愛してくれてありがとう これはバッドエンドなんかじゃない どこに居たとしても私は あなたの唯一無二のオリジナル 誇らしく生きるよ さあ在るべき場所に帰ろう さよならを告げたセブンティーン |
| SeventeenYOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | Two mirror images that we know about Of our realms with the same layout On different lanes, we came to be Two different versions of me Were we decreed to places so misaligned? Or maybe God has made the wrong design? We look the same but everything inside you is not what's inside of me Unease inside of me accrued Over time, it grew so wide and crude Papa and mama, I hold them dear with affection so true However, what I'm feeling in my mind Is I cannot fit in, I'm unaligned So red goes back to red, and black to black Return where they belong Beyond that boundary line Resounding shouts are intertwined That devil is mercilessly howling, loud and malign Version of me over there, a crybaby and a coward I cannot pretend not to see what's in plain sight Forget all happy endings at a pace like this So, I jump into the scene Got a world to save Can you pardon my rough side And I am sure to get it done Till the end, I will not shy Going to no bad ending, nothing like that I can be anywhere, and I will still be the one So unique, unpaired in this whole world Original you If you could think of me proudly I'd be so glad, I can't get enough On this side of that boundary line Into the flow of days, and silent nights Carefree, the angel, unconfined Yawns in a life in black and white Cannot overlook the vice that I noticed, will not disregard Let's trade off our ways when we're returning home I will embody hope and carry on I'm saying goodbye, even though it's sad to be all alone Disclosing bravery near to my eye My scar is reflecting my courage to combat unfairness and the like Until that happy ending comes to be one day I will keep fighting against the whole world, on and on Though I can be so rough, you gave me so much love “I am so grateful,” spoken with heart and soul Going to no bad ending, nothing like that I can be anywhere, and I will still be the one And only, so unique, I'm the true source, original you I'll keep on living so proud and strong Now, let's get back to where we each belong Signed off as I voiced, “goodbye” at seventeen |
| New meYOASOBI | YOASOBI | Ayase | Ayase | Ayase | お決まりの今日が 退屈な日々が 変わり始めた ある日の物語 ここからきっと これまでのどんな私よりずっと 私になる New me どんどん上手になっていくsmile いつも愛想良く Day by day 擦り減らした 本当の自分なんて居ない 嘯いた“I'm feeling good.” 嘘付きな“I'm feeling you.” たまらないわ Hey you 恋人は? 出会いとかはどう? 始まった Bad day Bad things My boss Oh, oh... 嫌いなの 話しかけないで 不愉快なお節介で決まった 憂鬱な約束 そんな一日が始まる 待ち合わせは朝の station いつもよりも着飾る But not special 浮き足立つ私の 名前を呼ぶその声に 顔上げた I've met the unknown I don't know what you mean at all Oh, I've met the unknown 長い前髪の I've met the unknown I've met him He's mysterious まさかの出会いから始まる物語 初めましてを交わしてから あっという間に今 風切り駆け出した ありきたりな日々を背に二人 街を抜ける そうI've met the unknown I don't know what you mean at all Oh, I've met the unknown ダボついたシャツの I've met the unknown Don't know what path I'd call my own ありえない展開 でも あなたがくれた 驚きに満ちた 慌ただしい今日が 気付かせてくれた 私がずっと 本当に嫌いだったのはきっと 私自身だった 新しい毎日に Take off いつもの私ごと 全部壊して oh, oh どんな明日が来ようと 私は私を生きると そう決めたの そうI've met the unknown Unlocking doors all of my own Oh, I'll meet new unknowns お決まりの今日を 退屈な日々を 変えるのは今日だ 振り返らないで ここから始まる 私の物語 |
| New me (English Version)YOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | I keep on living for that day-to-day, so plain and flat Until a change came to me that fateful day Now here's the story And as the tale unfolds I know I will be growing closer than all my thoughts could hold To turning into that New me Hands down, got better with my smile And pleasant side, I put on day by day But now, I'm worn out My true self is nowhere to be found Faking that "I'm feeling good" And lying that "I'm feeling you" Cannot take any more Hey you, are you dating now? So, just give it a go Not this again... Bad day Bad things My boss Uh, oh... I hate him so much, and I don't want us talking Heavy heart, but I thought that I had to try I promised that I would So it led up to that day I've met you Marching into the wild at morn in that station I make a thoughtful choice And I dress nice but not special The clear joy coming from your voice as you call out my name It makes me rejoice My face rising bright I've met the unknown I don't know what you mean at all Oh, I've met the unknown Rolling in with the bangs you show I've met the unknown I've met him, he's mysterious Never thought that encounter would be the sudden start of that story Newly met up this way The greetings are done, and now, it's unfolding in no time Dash in the wind We're leaving behind the rhythm of days full of routines It's just me and you We break through city views So, I've met the unknown I don't know what you mean at all Oh, I've met the unknown With that oversized shirt you wore I've met the unknown Don't know what path I'd call my own This turn of fate is hard to conceive And though... The feelings you gave me now This day of new sights you've endowed They have gotten through to my heart And they have made me realize What I've always kept on hating inside me must have been the face I've put on And the self I've been all that while Time for me to seize that new future, take off And break apart my former self till none of it is left Uh, oh... Don't mind what type of days come I'll be me, living as me and not undergo Because it's what I chose I've met the unknown Unlocking doors all of my own Oh, I'll meet new unknowns The routine of today And all the days that show up dry and dull are about to be over No looking back because today is the start of my brand new way Beginning now, it's my own story |
| HarukaYOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki・BFNK | Ayase | Ayase | I know it, back when no one Would think of me to take home Had nowhere else to belong Caught in a knot and woke alone You took a step while reaching out You shook my life and pulled me out Then filled the room with your smile I won't forget the look Through life, in every corner Your moon light prayers calling Into this more, keep walking next to me And soon, taking on history Though life can be sore While light is seen a lot more We share every bit of what those times are made of Looking again, ever the stories kept inside All memories come out Overwhelmed, I share them with you Away, alone, no one will see the step you take And all that you've been through For me to get to be here, right there and so close All that it would take For me to be whole and delighted, staying here with you Coming again with the words I wanna say is just "I am grateful" Oh, so soon it was A joyous spring has come to us A new departure season, true A far away new city, move You let me be with you once again When falling alone and feeling deep I'll be here so that you can see I send it all and root Because I'm always here for you Now we see, everything life brings you is not an easy journey As you went, hard to be concealing all your tears Still, on, we go Every day, take a step at your pace So, you can become mature and walk on through For me to get to be sitting here next to you, ah To me, if I can know you smile If you show me your brighter days I'll pray for every joy you got, deep inside your heart Is found within, to be a part of what you'll be Say, giving you so much is your own I can understand plenty love around you has bloomed Don't cry, not any more Remember now, back in the day How you would keep your face in smiles, always Looking back, I stare at these views I follow All memories come from within, I shared them with you Away, alone, no one will see the step you take Nor all the drops of tears you saw pour out Becomes a new meaning, to align with you I could soon know that plenty true love got to bloom Coming again with the words I wanna say is just "I am grateful" It's true, evermore You will be okay It's true, evermore My love remains for you |
| HalzionYOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | I'm seated into time, it's passing by Yet another hopeful thought of you And despondently staring into a cold screen, at pictures You and me were laughing loud I wanted so much to avoid all scenes I end up knowing more I'm now surrounded, inside it And days go by, rolling on No matter what's implied Wish hope was all I needed to meet once again I nod at all the words you speak Yes, I believe, in return I'm all alone As you're leaving me here, sitting, as time is passing through Many plans I'd put together Memories of you, I'm feeling I look for in my daily life More days behind me Yet to come, when in my hand, slip away, and I watch them fall Since way before, I have been searching, it is gone And I'm looking back and remembering what I am still holding onto Draw lines and separate, don't look back Gates are facing reality, and I cast it off It's why I could not realize, realize Outer fence, when I took my eyes off Soul is warmed, arrays of blossoms All, indeed, was something I could see Wish I knew, wish I could have known of it Too worn out is my heart The closing doors I seal again, and stay over all alone Enclosed in as I'm hiding, loose, and I am there lying Sustaining, I'm the one you left alone, behind Above, the blue-sky scenery Those days of youth, eye can espy I know deep inside of me, I can get it all back on board I bring back atmospheres Heartbeat is pacing as you vowed, "In love with you" Allowing no one else to see, feelings I veil While I'm still hiding with my hands This moment I perceive, alive, inside, within my truth Eyes are closing as I call back While I sight it recreating, it's a bright scene I think of Those days behind me, living on Scattered around, reflection in my mind It was the vision I had, in flowers not budding in time Now I can draw the hopes I pursue Recall your tones and all you told Those days of old, how beautifully time enfolds We've been in a panorama in that moment of time All feelings I took my eyes off Now unite in fate Connect the ways where I could have walked, too Those days behind me now are gone I'm moving on to new horizons, I take off And from now on, I will be walking, even if you're gone The two of us are smiling as I'm waving goodbye Turn my back on that past as I started moving ahead |
HEART BEAT YOASOBI | YOASOBI | Ayase | Ayase | Ayase | いつか 心にも無い軽口で みだりに君を怒らせてしまったね 「ごめんね」さえ言い出せなかった この心臓の音がうるさくて いつだっけ これ以上は止めにしようと 組み上げてきた積み木を手放した 鼓動に揺れた指先に触れて 崩れてしまう前にと そう 悩みの種は いつも(いつも) 誰かのことと 明日のことと 未来のこと ばかりだ ねえ 考えるほど駆け足で 脈打つリズム もっと上手に もっと綺麗に 刻めたら 足がすくんでしまっても 声が震えても お構いなし 心は置き去りのままで 加速していくビート まだ準備も出来ていないのに 右向け右の通りに はみ出さないように 揃えられた僕を取り残したままで 加速する日々よ どんな風に歩いていたっけ どんな僕が僕だったっけ ずっと遠くに見ていた ずっと先の未来は ずっと近くに来ていた ずっとずっと 本当に大事なことは いつも(誰も) 教えてくれない これからのこと 肝心なとこ 今も考えれば考えるほど 分からなくて もっと格好良く もっと胸張って 進めたら 足がすくんでしまっても 声が震えても お構いなし 心は置き去りのままで 加速していくビート 張り裂けてしまいそうだ 喉につかえた「ごめんね」 揺れ動く指先 いつも思えばこの胸の奥が 痛いほど脈打つのは かけがえないものに 愛するべきものに 触れた瞬間ばかりだ きっと 飛び跳ねる心臓が 鳴らした音は 僕にとって本当に大切なものを 教えてくれていたんだずっと いつだって 誰かに貼られた 「らしさ」は要らない どこまでも 響け僕のハートビート 誰でもない 自分の証 誇らしく鳴らせ 張り裂けそうな 心で鳴らせ 世界で一つの証 ずっと遠くに見ていた ずっと先の未来は ずっと近くに来ている ずっとずっと ずっと前から僕が ずっと探していたものは ずっと近くにあったんだ ずっとずっと これは始まりの合図だ |
| HEART BEAT (English Version)YOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | It's a kind of thought not even found inside my heart's array Those words I lightly spoke up one day Got you so mad right away Could not even say that “sorry” remaining deep inside Buried in all the noise, as my heart loudly resonates When did I choose not to keep on moving ahead and end it there Quit on it, no coming back Opting to let go of what I stacked And avoid touching it all with fingertips my heart has swayed Did not want to witness it crumble and fall So, when I have these seeds of doubts in the soul (In the soul) It's someone sparking my thoughts Or the unknown tomorrow The future on the go must be the cause Hey, when my mind is afloat As the pace is increasing, a rhythm denotes And more skillfully And more delightfully Wish I'd flesh it out I feel as even if I got tight and froze And my voice shook up and imposed Overlooking that scene, my heart goes on As it is pounding hard and strong, I can feel the speeding beat, oh I'm not ready yet, it's consuming me whole Moving right the way it was taught to me I do not stand out, lowkey So, I'm left in-between In the scene where I've been blending in as my days Got so fast and raced on in haze Don't remember how I used to walk then I don't remember who I was again Ah-ah-ah Always so distant, and so far away Always in that future untraced Always got so close, and closer each time Always, Always When in need of learning what truly matters, you know (Not a soul) There's no one who will teach or show The way to choose, where to go All the crucial points made of the Unknown (Those crucial points, so) But the deeper I think and the lesser it seems to make any sense I wish to be so cool I wish for the pride to rule My stride, and commence I feel as even if I got tight and froze And my voice shook up and imposed Overlooking that scene My heart goes on As it is pounding hard and strong, I can feel the speeding beat, oh Almost like my heart's about to blow up Recalling that “sorry” I could not say My fingers swayed and they shied away Every time I'm thinking back I feel the growing pain my heart has felt and gained Many feelings and emotions Only when I could feel What I should love close and so real And the things I can't replace touching my heart This tone emerges from my own heart Speeds up and echoes in each part Showing me all the hints The blueprints of the bits that truly matter most I could not see it and I wondered Always, each and every day I do not need to fit and be like what somebody chose for me Go on, resounding loud and freely, boundless heartbeat, oh Belongs to no one else Proof of me resides within So strong and so proud, let it sing When it's about to break Let the heart resound and wake the essence of me I perceive Always so distant, and so far away Always in that future untraced Always got so close, and closer each time Always, always Always searching and hoping to find Always kept on chasing with all my might Always so close, it was right by my side Always, always So, it's our sign we got to go Time to start |
Biri-Biri YOASOBI | YOASOBI | Ayase | Ayase | Ayase | 「はじめまして」した日から ずっと待っていた この日を想っていた キラキラその目に宿った 光を見たんだ 広がるこの大地を歩いて 新たな出会いに触れてきっと 見つけ出せる きみだけのジュエル その軌跡をセーブ 全部全部 Hurry up! 赤青緑色とりどり 宝探し たまに寄り道 手合わせ願う それじゃ一緒に 3.2.1! 「キミにきめた!」 今日も幕が開けた Let meそうLet me feel ドキドキがもう 止まらない止められない 磨き続けた 一撃をビリビリと今 狙い定めて Keep it up! さあPick out 実りある瞬間を駆けるの 行こうNo limit よ ビリビリと 今きみと ジリジリを Give me, Give me, more ヒリヒリの Living, Living, oh ギリギリも 楽しむの 金銀クリスタル 欲しいのはそんなんじゃないんだ 新人?リーダー? 誰でも構わないや 蒼天の下 エメラルドの海超え 探し出す紅一点 難しい問題パスして 面白いが眠る街へ 白黒付ける 知ってるバトルのHow toなら ABCからXYZ きみに会えた やっと巡り会えた Let meそうLet me feel ドキドキしてるの きみも同じかな 陽が差す朝も 月が見える夜も 積み上げてきたもの ぶつけ合おう 真剣勝負 どうしたってもう止まんない 夢に見た このステージで 「キミにきめた!」 待ち侘びたこの時をさあ ドクドクと 感じる鼓動の先に行こう 磨き続けた 一撃をビリビリと今 狙い定めて Keep it up! さあPick out 実りある瞬間にしよう いつでもNo limit よ スカした顔のきみも 人見知りなきみも 下向いてた過去にバイバイを 未来をゲット! ビリビリと 今きみと ジリジリを Give me, Give me, more ヒリヒリの Living, Living, oh ギリギリも 楽しむの |
| Biri-Biri (English Version)YOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | Having in mind our very first “hi” It's been in my thoughts, ah For this day to come light up The sparkling light inhabiting your eyes So bright, I watched it arise The way's full of unknowns Walkin' across this land And searching far and wide, new encounters expand Go find it, continue Get a personal jewel and you Gotta save what journeys bring you Then you, then you… Hurry up! Red, and blue, and green The lively colors in the scene Treasure hunting, on occasion, we would veer the street I want a battle to happen between you and me 3.2.1! Come on out, “I choose you (ya)” Show has now begun, so get up Let me, so, let me feel (uh-oh x3) The beat, the beating heart Pounding inside, increasing with time Refined it to develop Electric hit, I get it, get it strong And now, take aim to start the fight and Keep it, keep it up! So pick out, pick out, pick out Meaningful moments all around as we head up Let's go, no limit-limit, yo Billi-billions Free the, free the core Jilli-jillions Give me, give me, more Here we, here we go Living, living, oh Getting, getting all Fun, electrical Gold and crystal Or silver's not what I want now Newbie? Leader? Whatever, I don't really mind now The sapphire sky The emerald of the sea, transcend To chase the ruby spot, the journey's end I'll pass all these challenges, I'm on the way To find the fun, waiting in a town away So black or white, defining it With a battle, we know How to, so from ABC and to XYZ Finally got to meet you At long last, I got to meet you Let me, so let me feel (uh-oh x3) The beat, the beat is on a roll Are we both rising hotter? When morning sun is a glow And nights of when the moon is afloat Everything I have gathered in tow Let's go toe-to-toe Intense showdown Nothing will be holding us now I saw the vision Dream of this very stage Come on out, “I choose you (ya)” The long-awaited moment's here, the show's on (uh-oh x3) Let's go beyond the heartbeat, in the flow Inside us echo Refined it to develop Electric hit I get it, get it strong And now, take aim to start the fight and Keep it, keep it up! So pick out, pick out, pick out Meaningful moments all around as we head up It's always no limit-limit, yo Oh, you with that arrogant face you show And you who's shy with an inner glow To moments staring down bellow Say “bye-bye” To catch, find it, let's go Billi-billions Free the, free the core Jilli-jillions Give me, give me, more Here we, here we go Living, living, oh Getting, getting all Fun, electrical |
舞台に立って YOASOBI | YOASOBI | Ayase | Ayase | Ayase | 無邪気に思い描いた 未来の私の背中を ひたすら追いかけた きっと もうすぐ見えなくなる 重なり合う そう信じている ここが私の未来だ 数ある中で選んだのは きっと最初から分かっていたから これじゃなきゃダメなんだって 誰にも負けたくなかった しんどくてもひたすら走り続けた 翌る日も翌る日も 勝ち負けがはっきりある世界は 好きだけじゃ生き残れない いつも結果と成果 遊びじゃない そんなこと分かってる でもね 好きだから諦めなかった このがむしゃらな毎日がきっと 願った結末に繋がっているって 信じている さあ 待ちに待った舞台に立って 高鳴る鼓動 挑戦の合図 何度も何度も イメージしてきた どんな自分も超えてみせる 大きく吸った息を吐いて もう一度目線を上げれば かさぶたばっかの毎日も 今に繋がっていると思えた そうだ夢に見ていた景色の 目の前に立っているんだ 不条理を前に立ち尽くすこともあった 他人は好き勝手ばっかり言うし もう何のために戦ってんだろ って分かんなくなって そんな時も もう一度って なんとか手を伸ばせたのは 隣で戦い続ける 君がいたから ずっと 憧れてきた舞台に立って これまでのこと思い返す 何度も何度も 流した涙の分 立ち上がってきた 大きく吸った息を吐いて ゆっくり瞼を開けて 踏み出すんだ 会いに行くんだ 思い描いた未来の私に さあ 待ちに待った舞台に立って 今鳴り響く開幕の合図 何度も何度も イメージしてきた どんな自分も超えて行ける 大きく吸った息を吐いて 静かに目線を上げれば 今までのどの瞬間も 無駄じゃなかったと思えた そうだ夢に見ていた未来に 今私は立っているんだ そう 無邪気に思い描いた 未来の私はもうそこにいるんだ 今確かに捉えた |
PLAYERS YOASOBI | YOASOBI | Ayase | Ayase | Ayase | Play on! You & me! Set on the legacy! Play on! You & me! Set on the legacy! 起動した今日に俯いた いつからか分かりきった毎日を こなしている はじめからなんて出来ない 記憶の奥 染み付いた 世界を救い出したヒーローに 今も魅せられたままでいる 一瞬の判断が分つ運命に 握る手が汗ばむ 広げた地図を 真剣に見つめ続けていた あの日々よ もう一回 もう一回 はじめから始められたら もう一回 もう一回 あの時セーブしたままの僕らは もう一回 もう一回 握る手を離し大人になった もう一回 もう一回だけでいいから 新しい名前を入れて Play on! You & me! Set on the legacy! Play on! You & me! Set on the legacy! Play on! You & me! Set on the legacy! Play on! You & me! Set on my legacy! 夢も愛も希望も いつも君が そこにいた君が 教えてくれた 理不尽も絶望も 嗚呼 僕らは 何度も君と 乗り越えてきた もう一回 もう一回 はじめからやり直せたら もう一回 もう一回 今よりずっと凄いこと出来るって でもね 絶対に 君ならきっとそんなこと言わない もう一回 もう一回 ほら 選ぶコンテニュー 真のエンドロールまで もう一回 もう一回 誰でもない僕を選んで もう一回 もう一回 さあ今をセーブして明日へと繋げ もう一回 もう一回 勇ましく進む僕らがヒーロー もう一回 もう一回だけでいいから この名前を信じて 夢も愛も希望も 喜びもいつも この手で選んできた 旅路の先にあった 理不尽も絶望も この憂いもきっと 君を想えば 乗り越えられる 僕らが愛してきた 冒険の日々は ずっと共にある さあ つづきを行こう |
| PLAYERS (English Version)YOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | Play on! You & me! Set on the legacy! Play on! You & me! Set on the legacy! Emotions low, my gaze fell down at the day that boots up Looming on me now, routine rebounds I know I cannot just nail it, right from the jump Devotion coated memory's bound The moment this world was freed by that hero In my mind, still engraved And I'm in awe like before A split second, done Choose now and seal your fate Gripping hands, holding tight, full of sweat The spreading map I'd look on with much care in me Back when I'd choose to keep on gazing on, for so long Now retry, now retry If I could restart If I could do every part Now retry, now retry When we hit the save, it kept our minds as they were at that time Now retry, now retry Releasing my grip On the flip, I've become a grown up Now retry, now retry It's all we need, come on Gotta proceed and type in a new name Play on! You & me! Set on the legacy! Play on! You & me! Set on the legacy! Play on! You & me! Set on the legacy! Play on! You & me! Set on my legacy! Dream and love, I feel all the hope grow You've always lit the spark And you've been teaching me a lot It all remains in my thoughts The unfair denotes, when no hope unfolds You were right by our side Time and time again, so bold Overcame it all with might Now retry, now retry If I could restart If I could mend every part Now retry, now retry I know I can move up above, and outshine the present But I know, there's no doubt Because it is you Oh, there's no way you'd ever say this Now retry, now retry Move on, and choose the continue screen The one true ending awaits Now retry, now retry You're choosing me though I've nothing so great to show Now retry, now retry So now, hit the save today and then connect to the new day Now retry, now retry The courage imbued as we move cause we are the hero Now retry, now retry It's all we need, come on Gotta put all your trust behind this name Dream and love, I feel all the hope grow And that call of a joy we know Is attained with our hands, no doubts When choosing how the journey's played out The unfair denotes when no hope unfolds In all this sorrow untold If I have you on my mind, I can proceed unconfined Broke through a path, our adventures define All of this love we held inside So close, every journey grows So, continue Now let's go |
| BABYYOASOBI | YOASOBI | Ayase | Ayase | Ayase | 宵は過ぎ しんとした部屋で カーテン越しの君を想う 口にしたミルクティーの 甘い熱が体を巡った 憧れに 手を引かれるまま この街に 辿り着いていた がらり変わった暮らし 隣にはいつも 君が居てくれた 机の上に 二つ並んだ 四つ葉にそっと 指で触れた まだ熱を持つ この頃のこと 一人思い返す いつしか芽吹いた どうしようもない想い 止められない想い 今日も君が好きでした 今はまだどうにもなっていない 蕾さえつけていない まだ幼い願いだけど 君と出会わなければ きっと感じることのない この痛みさえ愛しい 今はまだ 届かない想いよ 春待つこの想いよ いつしか 花咲きますように 故郷を思い出せるように と届いた 桜の花びら 私は変わらずにいるよと お返しを探しに出た 忙しく過ごす君はただ 微笑んで隣にしゃがみ込む 陽が落ちても 見つからなかったね それでも嬉しかった ミルクティーは ぬるくなった それでも冷めない 冷めないままだ あのねベイビー 聴かせてベイビー 私は今君の中にいますか? なんてベイビー 君がくれた四つ葉にそっと 唇を寄せた 芽吹いたのは どうしようもない想い 止められない想い 今日も君が好きでした 今はまだどうにもなっていない 蕾さえつけていない 青い青い願いでも きっと 思い悩みすれ違ったって 意地になってぶつかったって 今日もずっと大好きでした 今はまだどうにもなってなくたって 上手く伝えられなくたって そんな日々さえ愛しいんだよ もっとその手に触れたくて もっとその目に映りたくて 想えば想うほど君が好きだ さよならを迎える前に 伝えたいけど けど 今はまだ 宵は過ぎ しんとした部屋で カーテン越しに君の声 明日はきっと 今日よりももっと好きだよ おやすみ |
| BABY (English Version)YOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | The eve is so deep Not a sound in this silent room Curtains between you and me As I think of you A little sip of milk tea Feeling heat And the sweetness I find Slowly spreads, flowing inside A calling led me Taking my hand along the way I came marching in The city saw me in the place New colors unveil a new life But I see near my side is a sight of you there every time The table's now harboring Two clovers now lingering My fingers soft and so brief Grazed upon the four-leaves My heart is still holding on To recent days come and gone All alone, I'm reflecting upon Into the sprout I feel inside I don't know the way to handle it I don't know the way to settle it Yet today, my love for you I fight to hide Right up until now Nothing has yet come into shape And not a single little bud has grown For now, it's just a growing longing of my own Well, if I never met you on that day I could never ever feel this way Even all the pain I bear is dear to me But as of right now It's a feeling I am left to hold Waiting for when our spring unfolds Hoping, one day This flower can bloom entirely The memories of home, recalling them back when I see The petals of that cherry blossom that I received “I haven't changed, I am still how you remember me” Then on my way to find a gift in return So busy but you keep going as you simply smile And right next to me, you crouch and begin to help me out Even when sun would set We could not find any that day Still, it made me so joyful inside The milk tea is now So lukewarm and mild But even so, keep it warm Keep it warm All the while Listen now, baby So tell me now, baby Do you think of me now? And do I have a place deep in your heart? I'm thinking, baby The four-leaf you gave me, I'm holding it so soft As I lean in to kiss it now Now, sprouting inside I don't know the way to handle it I don't know the way to settle it Yet today, my love for you I fight to hide Right up until now Nothing has yet come into shape And not a single little bud has grown I want, I want this naive true hope Still though I know that even if we drift apart And we collide, unable to back down All day long, I had this love inside my heart Even if for now, there's no shift on the path we take And I'm unable to convey my mind I love these messy days and memories we make Want to reach, I should be touching your hand Want to be the vision right in your sight The more that I think of you, my love is reaching high So I wanna say this before I've gotta go I've gotta tell you and though And though, right now I cannot The eve is so deep Not a sound in this silent room Curtains between you and me As I hear you speak Tomorrow I'll have more love for you than this day I love you so Have a sweet dream |
| manimaniYOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | Lone, unknown, I'm moving on through the night seams I could view and espy, on a train wavering Flowing on and moving backwards was a scenery And so lonely, I watched it as I sat As I sat The early afternoon sun in the sky up above is stained by an orange hue And I set eyes on the growing indigo, it's crushing that sunset view I kept track of the final light that I pursued My eyes chased it as if I were lamenting Today's bye-bye, that is why I step out to cast away tomorrow, and leap, dashing out to escape it all Got to keep on moving until I reach where my one-way ticket can go Don't even have a place where I belong Nowhere that I'd call home Now, in the night, oh, just leave me there Oh, leave me there Suddenly, I recognize out the window an unlighted scenery And into sight, I noticed in the dark the ocean has appeared Decided on a whim There, I got off, arriving at a town beside the sea Wave sounds were echoing as to guide me As I'm walking, they lead It's almost like somebody calling, drawing me near I got closer The ocean, wide and clear And no one could interfere So, forevermore, I will leave my body over here And while I was thinking it all over In front of me then, out of the blue Oh, there you were Right under the moonlight tonight Your skin so pale and so light Wearing a white one-piece in view Tell me why you came and what you hope to see? Question unforeseen, was a surprise to me So, at a loss for words, came out of me “To observe... the sea” You took out something I did not get to see yet And then showed me one slightly old firework set I observed as she was standing over the concrete And saw her feet, and there, barefoot she was Oh, today is the day I have decided I'd end it all, that's why I'm sure that I have come closer to that realm in that moment And it's why I managed to catch sight of you We met on that night So, it's just me and you, in this place The fireworks, we took them out Now got, now got Heating flames a little bit nearer, they do not seem to ignite You figured the cause I came to be in this area Assessed and guessed it right Then you said I should not proceed with it repeatedly And showed a serious look as you spoke it out I know, but... So, all at once, right in front of our hands A spark has suddenly lit up Naturally, we both got together and started yelling “Oh, look, it lit up!” With a gleaming light as bright as ever The fireworks were burning as a sharp sound kept ringing out Kept ringing out You could see the light fading so fast We couldn't keep up and take time to watch it slow Though not wanting to waste it, followed it until it fully blended with the night In the train, when I was looking out of that window Saw that final sun, had those same regrets inside Went after that light Yeah, I'm thinking… Actually When tonight is over, and the dark subsides Somewhere far, will you then vanish way beyond the tides Running from the night veil of complete darkness I woke up to shining rays of morning brightness Next to me, I took a look, and as if it were the most normal thing You're there, sleeping by my side |
| MisterYOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la, la Sit in a room so little, no one around, there is only me And I'm recalling of what being by you used to be Stage of the story, distant sighting Buildings rise upon the scene Standing tall, large in form, in a big city that is seen across the sea La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la, la I keep the day of our very first encounter in mind Now rewind to the time you've entered Formal, in a shirt and jacket that were not fitting your inner side You were concise, and spoke a few words only Absolutely so strict towards me I remember scoldings often happened And still, all of the tools my heart runs on Were covered up by a sense of weakness But yet Then, I held the wish to comprehend All things about you, from beginning to end However, never could request it And without saying anything, so softly prayed under the moon Even if not much, I'd like to understand So, I spent lots of days in that state of mind La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la, la So, even though off and on you showed it in your motion So peaceful and calm was your expression You've only shown your tears once, that's all I know about You could not conceal them as they came pouring out Yes, kindness was inside And on that day, came to sight That day was the final time for both As I replay, the night overlaid My hand in yours, I felt you clasping hard while smiling in the dark But now, you are no longer here In this moment, I wish I could hear Once more, as before, I wish you'd let it reach my ears Your compassion and hints of awkwardness Interweaving through your voice Firm, stirring words of forwardness Wanting it now, and what is this I've found? What is the name of what I'm feeling now? What you've always done is all I'm calling for As I wish for scoldings like before, mister |
| MonotoneYOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | To tow solitude deep in the heart Always living in a world of loneliness nobody views Every time these worlds are coming in contact I feel it within Oh, I'm grasping it now Oh, I'm remembering now In our childhood memory lane, way back in time When protected by pure innocence at its prime The names we called each other or the promises of days to come It was enough for us to think about the world as being as one The things we cannot understand And the things we cannot overlook are now Increasing, one, two, still piling up Every single time it happened I even gave up on hoping we could ever reach mutual trust Just forgot about that To tow solitude deep in the heart Separated and each living in a world nobody views When I think we got so close to each other But we're drifting apart And, every time, as it restarts I realize it is so lonely in my heart I cannot, oh, we cannot Ever stop looking for someone else, again and again It's because inside we're still not mature enough To deal with the fact that we could still be all alone With loneliness, we'd carry on The pasted scenes set at the back of our class They show us the different hues in sight Looking at the same sceneries Each one of us drew something new And we all have a different view And they will never overlap Although they look alike, they never will Well, if you judge everybody with the ideal image in your mind Measuring the distance from it Imitating love for your inner greed And chasing fantasies of something unreal But every time I'm checking, it grows unpleasant And every time I'm longing, it's selfish intent And each time I lost it, I became a coward I don't wish for more than now Everything is good as it is So please, I want you to stay Don't want you to go away Maintaining our distances vague, as everything remains undefined I believed it was how we grow and turn into a grown-up Here I am, here I am Always running away because I'm afraid of being hurt The truth is, deep inside within me, hope abides Still want to believe now To tow solitude deep in the heart Everyone lives all alone in separate worlds, all outta view That is why we join up our hands And so, we begin to communicate We're saying that we're not alone And yet, we're so misleading and so vague with each other Oh, one day, oh, one day All the loneliness I had to feel, enwrapped in solitude And all the pain I'm holding within Inside of my heart will accrue If only kindness could abound If I could put trust in those around To tow lonely tones, all alone And everyone is on their own When they felt the need of understanding each other My heart and yours Right at the moment they touched Briefly, I saw the world coming together as one |
| モノトーンYOASOBI | YOASOBI | Ayase | Ayase | Ayase | ずっと 僕は 僕らは 一人きりの世界を生きている 隣り合う世界にそっとふれる度 思い知るんだ 思い出すんだ 幼い頃の僕らは 無邪気さに守られたまま 呼び合う名前と 明日の約束 それだけで世界は一つだと思えた 分かり合えないことが 許し合えないことが 一つ二つ増えていく その度に僕は 信じ合えると期待することさえも やめてしまった ずっと 僕は 僕らは それぞれ別の世界を生きている 近付いたと思えば 離れ離れに そう繰り返す度 一人きりを思い知るんだ 僕が 僕らが それでも誰かを求めるのは 孤独をただ素直に 受け入れたまま 生きていけるほど 大人じゃないから 教室の後ろに貼られた 違う色で描かれた同じ景色たち 僕らは誰もが それぞれで違う 少しのズレもなく重なることはないのに 描いている理想からどれだけ 離れているかで測るような 愛に似せた 一人よがりは 行き過ぎた ないものねだり 確かめる度 嫌になって 求める度 身勝手になって 失う度 臆病になった 今より多くは望まないから 今より遠くへは行かないで そうやって曖昧な距離を保つことが 大人になることだと思い込んだ 僕は 僕は 傷付くことから逃げているだけで 本当はただ 今でもまだ 信じたいんだ ずっと 僕は 僕らは 誰もが別の世界を生きている だから手を繋いで そう言葉を交わして 一人きりではないよと お互いに誤魔化し合うんだ いつか いつか この未熟な孤独に包まれて 覚えた寂しさと痛みの分だけ 優しくなれたら 人を信じられたら ずっと 僕も 君も 誰もが一人だ 分かり合いたいと 寄り添い合った心が ふれるその時 一瞬この世界は一つに見えた |
勇者 YOASOBI | YOASOBI | Ayase | Ayase | Ayase | まるで御伽の話 終わり迎えた証 長過ぎる旅路から 切り出した一節 それはかつてこの地に 影を落とした悪を 討ち取りし勇者との 短い旅の記憶 物語は終わり 勇者は眠りにつく 穏やかな日常を この地に残して 時の流れは無情に 人を忘れさせる そこに生きた軌跡も 錆び付いていく それでも君の 言葉も願いも勇気も 今も確かに私の中で 生きている 同じ途を選んだ それだけだったはずなのに いつの間にかどうして 頬を伝う涙の理由をもっと 知りたいんだ 今更だって 共に歩んだ旅路を辿れば そこに君は居なくとも きっと見つけられる 物語は続く 一人の旅へと発つ 立ち寄る街で出会う 人の記憶の中に残る君は 相も変わらずお人好しで 格好つけてばかりだね あちらこちらに作ったシンボルは 勝ち取った平和の証 それすら 未来でいつか 私が一人にならないように あの旅を思い出せるように 残された目印 まるで御伽の話 終わり迎えた証 私を変えた出会い 百分の一の旅路 君の勇気をいつか 風がさらって 誰の記憶から消えてしまっても 私が未来に連れて行くから 君の手を取った あの日全て始まった くだらなくて 思わずふっと笑ってしまうような ありふれた時間が今も眩しい 知りたいんだ 今更だって 振り返るとそこにはいつでも 優しく微笑みかける 君がいるから 新たな旅の始まりは 君が守り抜いたこの地に 芽吹いた命と共に |
夜に駆ける YOASOBI | YOASOBI | Ayase | Ayase | Ayase | 沈むように溶けてゆくように 二人だけの空が広がる夜に 「さよなら」だけだった その一言で全てが分かった 日が沈み出した空と君の姿 フェンス越しに重なっていた 初めて会った日から 僕の心の全てを奪った どこか儚い空気を纏う君は 寂しい目をしてたんだ いつだってチックタックと 鳴る世界で何度だってさ 触れる心無い言葉うるさい声に 涙が零れそうでも ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる 騒がしい日々に笑えない君に 思い付く限り眩しい明日を 明けない夜に落ちてゆく前に 僕の手を掴んでほら 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も 抱きしめた温もりで溶かすから 怖くないよいつか日が昇るまで 二人でいよう 君にしか見えない 何かを見つめる君が嫌いだ 見惚れているかのような恋するような そんな顔が嫌いだ 信じていたいけど信じれないこと そんなのどうしたってきっと これからだっていくつもあって そのたんび怒って泣いていくの それでもきっといつかはきっと僕らはきっと 分かり合えるさ信じてるよ もう嫌だって疲れたんだって がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君 もう嫌だって疲れたよなんて 本当は僕も言いたいんだ ほらまたチックタックと 鳴る世界で何度だってさ 君の為に用意した言葉どれも届かない 「終わりにしたい」だなんてさ 釣られて言葉にした時 君は初めて笑った 騒がしい日々に笑えなくなっていた 僕の目に映る君は綺麗だ 明けない夜に溢れた涙も 君の笑顔に溶けていく 変わらない日々に泣いていた僕を 君は優しく終わりへと誘う 沈むように溶けてゆくように 染み付いた霧が晴れる 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に 差し伸べてくれた君の手を取る 涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく 繋いだ手を離さないでよ 二人今、夜に駆け出していく |
| Loving YouYOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | Suddenly, I feel like I cannot confine this urge I'm sending my friend an SOS To get her to listen to me talk, telling my story What I think... Oh, you know... About that guy Something that you told and said so often before Oh, so feeble is such a reaction I know I'm bugging you, I don't really care any more You've gotta listen 'till my satisfaction And now, it's time to make a move Here goes my fourth confession One-sided love, I doubt it's gonna happen It's hard to take No, we can just be friends, though To let a “hi” come out as I am walking Then, on my way, I seemed to feel's enough back then Emotions I held in Your voice, repeatedly, is resounding deep in my head If only I had never opened up and let you know my thoughts And kept them within, down in place Now that you know what I will say from head to toe I'll never get your heart to pace When I first let you know it, it was ten years ago I was too innocent, I spoke with a pure heart Tried over five years back, too light and too unclear And so, tried over three years back, got the same outcome If only I could try again, I would rewrite every step from the start So, I am time-traveling back to that very day To retrieve my lines and win back my first confession And to make sure, make sure I cut out everything So, it will be alright So, will it be okay? Countless times, rejected as I was disappointed Inside, was sore, I've been so often through it But each time I was swayed by the things that you have always loved They have become what brings me joy and takes my heart above I'll always recall I could never replace them Now, those are what I call treasures I adore This might fail, no big deal Oh, I will tell you once more How I feel, deep inside, about you |
| Love LetterYOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | I feel delighted, to music I adore I say true thoughts I've always had in mind of you Somehow, I need you to receive it It's something that I needed to express Though I'm a little shy I can't let go of thoughts I'm holding inside, I know Can I write every meaning to convey Hoping this letter is in your reach In spite of any situation Every line of your voice reaching into my head Provides a power needed inside Hey… I want to smile at all and every moment But sometimes I hurt inside, I'm out of fuel But, again, all I would have to do is stretch my hand To you, reach out The world would be so bright And every shade of it colorful Like all flowers bloom beauty When laughing, crying, no matter what happens Selection's up to me, whenever, tune in So, today, I'm wondering what type of you I'll find Until this world is gone, over, and coming to an end I'm wishing you resound, always It's only you I think of, I always need you to be around When feeling like I gotta move it with your flow When feeling like the body is about to blow You always did have my back And know that you truly saved my life Inside my heart, it's moving, I cannot resist Inside my heart, it's filling with a lot of bliss I want to be there and be by you Ever surrounding me, staying close From now, evermore For you are the one that I treasure Hope you'll always be echoing Can I communicate every feeling Packed up into a letter you can read? Don't know if you're understanding what I write Though I'm afraid you haven't I can hope that you received all I wanted to say Sent you what it is that I have been trying to get out of my heart So, you know, I cannot stand the thought of us not being acquainted Conception of it scares me because I love you that much Every thought I wrote, accept it right now So, when laughing, crying, on and on, for so long I'll walk ahead again, do so forevermore So harsh and dark, and painful things would pile up, but as you know This world is huge and wide, it overflows No matter the hour, the place, music's pouring through All I stand in front of and everything I'm waiting for If I'm afraid, then what should be my next move Don't know what to say or do, I get so lost, and even though When I'm not feeling stable, as long as you are there by my side I'll keep on moving forward Calls out emotions hiding in my heart Rolls out the motion deep in every thought It's true, only you, music I love And nothing comes even close to take its place Somehow, for centuries to yet come Somehow, keep on resonating Evermore, oh, truly, I am grateful |
| RomanceYOASOBI | YOASOBI | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | Happening so suddenly, there it was An incident that caught me off guard What started out with a note sent to me Though out of reach, back in distant generations Came from you to me So hard to conceive this type of meeting Now you can find in my era, convenient new items Here's the way we live, unknown to you Pouring in characters while interchanging these feelings Unaware, a blossom of romance grew In no way can we ever meet up in real life You and I evolve, away, in domains apart Sewing up rows and lines, stacks of hues of feelings Profile not even known, indefinite for now Don't mind conditions, expecting all of your words Waiting goes on, I can't stand that It is true, our times differ But we go far beyond all limitations on our way Me and you, me and you, are sending out our feelings If my wish is coming true, I vow One glance is all I need I want to meet you now I love you, that's why Unforeseen thought I was reminded of what's in your time In history recorded to befall Occurs tomorrow, cause of all tears to fall To let you know it now Somehow, I'm in need of a miracle So, time went on as it flowed Passing through all seasons All your letters, no longer reaching me Those words that can't come to me, but only hurt inside Pressure onto my chest ensues What is found down the line, from a hundred years ago "See it with my own two eyes" As you hoped, imagining the future Road that I'm now taking, and still walking on The sore feeling, still holding on I keep it locked inside my heart So, at last, holding it, your letter that came to me Recognizing, I'm reminded of those long-awaited conveying's That I have, in my hands, for you went beyond that day Thoughts you printed Designed the last note of your love to me You lived in your era, it's sure The evidence of it all Crossing all generations, grasping it in my hands I gather all truth I can see, it's written onto this epoch In time, I'll walk that way to let you know |
| The SwallowYOASOBI with ミドリーズ | YOASOBI with ミドリーズ | Ayase・訳詞:Konnie Aoki | Ayase | Ayase | Here I make new meaning over these waters Consumed and, cut the clear wind as I soar To flap all wings as fast as I can take To my city there, let's go Soon, beyond this ocean Yes, I'm a small little swallow, arriving upon a city There is something that I saw That's full of joy, I hear a few voices And sounds of worry and sorrow of other friends' voices We all have many different ways to be living lives we are in Wanting to just protect without a time of noticing Why are we inflicting this pain on one another Under the same sky we live in Brought to the world, every tall and small and all Many lives of color variety, together, we keep living With everyone, we people and all the plants, every bird and flower Shoulder to shoulder just look around But in the world, things we're always reaching for And the new futures we're looking for are all such different tones If we're able to keep going hand in hand We will be laughing and living together with a smile I'm thinking of what I can do to make it better now Back on the other side of fortune that's taken up by somebody Friends have lost locations, a place to live and come home to Only thing he wanted was to harmoniously Be living here together and just be Could not see anything, overtaken by sorrow Shadows almost here to stain darker colors in my soul When you start to forgive, and accept our differences We begin to make connection once again What could it be that we can be doing now Even if we couldn't change it all by doing everything we can Let it be known, to somebody's day, go on Bring a little bit of vibrancy in color to their world We know it's far from a precious stone so bright It's nothing like any fine sheet of gold But just as how we see, if we could make our world Start overflowing with a subtle little piece of love Take notice what surrounds, some changes you will see Under the same sky we live in, one day it'll show So goes the story of small and little me holding a big dream |
| 中央フリーウェイYOASOBI cheers 松任谷由実 | YOASOBI cheers 松任谷由実 | 荒井由実・Ayase | 荒井由実・Ayase | Ayase | 中央フリーウェイ 調布基地を追い越し 山にむかって行けば 黄昏が フロント・グラスを染めて広がる 中央フリーウェイ 片手で持つハンドル 片手で肩を抱いて 愛してるって言ってもきこえない 風が強くて 町の灯が やがてまたたきだす 二人して 流星になったみたい 中央フリーウェイ 右に見える競馬場 左はビール工場 この道は まるで滑走路 夜空に続く 難しいことばかりで 上手くいかずに溢れたため息 二人抜け出すように加速して このまま このまま 中央フリーウェイ 初めて会った頃は 毎日ドライブしたのに このごろはちょっと冷いね 送りもせずに 町の灯が やがてまたたきだす 二人して 流星になったみたい ため息も 窓の外 逃げ出す 今はただ この夜の中に居たい 中央フリーウェイ 右に見える競馬場 左はビール工場 この道は まるで滑走路 夜空に続く 夜空に続く 夜空に続く |