試聴する

リバーサイド・ラヴァーズ(奈落の恋)

この曲の表示回数 17,755

想いの奈落に落ちた哀れな二人は
絶え間ぬ苦に苛(さいな)まれ無間(むけん)を彷徨う

Going down the Sanzu-River.
She goes maze with her dear.

下れど下れど現世(うつしよ)、悲願(彼岸)へは着かぬ
無情を逆手に取っちゃって、永遠の戯(たわむ)れ

此処は何処哉 (Of course, the hell.)
縁遠いNirvana (Oh! What the hell.)
咲いてこそ華 (I wish to hell.)
散るは言わずもがな

果てまで往きましょ (My Dear… I show.)
恋とは所詮無性 (Twilight…You know.)
さぁ共に逝きましょ (Oh, Dear…My soul.)
恋へと落ちましょ (Fate, as I trow…)
(Ah! Dear! We're Going down the Sanzu-River…
Dear! We're falling down to the love.)

Slope down, the Yomotsu-Hira.
Going down the Acheron-River.

イザやとイザやと往けども、巡り来る此岸
知らぬが仏と言っちゃって、罪科を誤魔化す

洋の東西問わず (My Dear… I show.)
神話に並んだWords (Oh! What the hell.)
結局同じだわ (I wish to hell.)
ずっと誓い違わず

こっちの方が甘いなんて言葉に
踊らされる蛍のような淡い慾じゃないの
(Where do we go? I have no idea.
Oh, dear! We're falling down to under world.
…Falling down to wonderland.)

底まで往きましょ (My Dear… I show.)
恋とは永久でしょ (Twilight way gone.)
何処までかは内緒 (My dear…My soul.)
その手を取りましょ (Fate, as I trow…)

(Ah! Dear! We're Going down the Sanzu-River…
Dear! We're falling down to the love.)
嗚呼、落ちてしまえばいいわ
恋は奈落でこそ美しい華…さぁ…
このアーティストが好きなユーザー

icon この歌詞をアナタのブログやHPに表示する場合はこのURLをコピーしてください。

リンクコード

曲名:リバーサイド・ラヴァーズ(奈落の恋) 歌手:上坂すみれ

上坂すみれの新着情報

最近チェックした歌詞の履歴

  • 履歴はありません

発売日:2017-10-18
商品番号:KICM-1806
キングレコード

iTunes

この歌詞をスマホで見る

この歌詞をスマホで見る

「この歌が好きな人は、こんな歌も見ています!」て何?

最近Webサイトで頻繁に見かけるようになったこの機能。これらは「レコメンド機能」、「レコメンドサービス」などと呼ばれ、amazonなどの大手Webサイトが活用しています。

「この歌が好きな人は、こんな歌も見ています!」は、歌ネットへのアクセス履歴からユーザーの好みに近い楽曲を集計し推薦する機能です。あなたに「新たな発見・歌との出会い」を提供するサービスです。

HELP