DREAMERTell me, why are you dreaming alone? 泣いているの? Tell me about your sad story. 消し去りたいよ Tell me, why are you dreaming alone? Sad story is gone. 夢になって君の涙 消せたらいいな Dreamer... We promise. Don't repeat your sad memories. 手に余る苦しい思い 泣いているの? 目にしたんだ 涙や傷 消し去りたいよ 手にしたって こんな思い Sad story is gone. 夢になってあの日はもう消せたらいいな Dreamer... We promise. Don't repeat your sad memories. | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | Tell me, why are you dreaming alone? 泣いているの? Tell me about your sad story. 消し去りたいよ Tell me, why are you dreaming alone? Sad story is gone. 夢になって君の涙 消せたらいいな Dreamer... We promise. Don't repeat your sad memories. 手に余る苦しい思い 泣いているの? 目にしたんだ 涙や傷 消し去りたいよ 手にしたって こんな思い Sad story is gone. 夢になってあの日はもう消せたらいいな Dreamer... We promise. Don't repeat your sad memories. |
Dry your tears“Dry your tears” People, stand up!!! Never forget. Can't forget. Never forget you. | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | “Dry your tears” People, stand up!!! Never forget. Can't forget. Never forget you. |
DISTORTIONBrother!!! お前の犠牲の上に我らの成長 アップグレード Installer コード:OTHER PEOPLE デバイスの本望 IGNORANCE is PEACE. IN-FOR-MATION CONTROL IN-FOR-MATION CONTROL CONTROL-CONTROL-CONTROL-CONTROL “For that reason, so, I'm turning on the distortion.” [そんな訳で、僕はディストーションをオンにするんだ] Brother!!! 自由は規制 お前らは価値ある集合 消耗品の集合 コード:OTHER PEOPLE Worthless, Thinkless, Rightless people. N-FOR-MATION CONTROL IN-FOR-MATION CONTROL CONTROL-CONTROL-CONTROL-CONTROL “For that reason, so, I'm turning on the distortion.” | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | Brother!!! お前の犠牲の上に我らの成長 アップグレード Installer コード:OTHER PEOPLE デバイスの本望 IGNORANCE is PEACE. IN-FOR-MATION CONTROL IN-FOR-MATION CONTROL CONTROL-CONTROL-CONTROL-CONTROL “For that reason, so, I'm turning on the distortion.” [そんな訳で、僕はディストーションをオンにするんだ] Brother!!! 自由は規制 お前らは価値ある集合 消耗品の集合 コード:OTHER PEOPLE Worthless, Thinkless, Rightless people. N-FOR-MATION CONTROL IN-FOR-MATION CONTROL CONTROL-CONTROL-CONTROL-CONTROL “For that reason, so, I'm turning on the distortion.” |
DISTRAPTell me, what you've got, did you feel anybody pat? I know who you are, I mean that you smells a rat The rats has come out from underground, spring over the ground like a hound Projected my feelings, oh what can I see? so, projected your feelings, so what can you see? Everything is first and everything is the last Abject surrender QUESTION! QUESTION! THE ERROR COUSE TERMINATION! DELETION! DELETION! THE ERROR COUSE TERMINATION! Resign yourself to your fate? Are you scared? May meet you again if we spared Time's fair to everyone cuz we stand in same ground お前の神はいつでも正義を救済しているのか? オレの正義はヤツらの正義とは違う 答えは誰も教えてくれた事は無い 悪魔がオレの元に来てささやくのか? お前がオレにささやくのか? 答えはいつもそう そこにはねぇんだ No one else can fill that job You ain't a slob, at least few years ago We must give order to chaos The decision will not fade off Don't be so paranoid, I am not talkin' about you Everything is first and everything is the last The siren blew, the siren blew QUESTION! QUESTION! THE ERROR COUSE TERMINATION! DELETION! DELETION! THE ERROR COUSE TERMINATION! Time's fair to everyone cuz we stand in same ground No one's crowned No one's... 危機は来てる Distrust Kick your ass, with distrust 危機は来てる Distrust まだ見捨てちゃいないぜ 1,2,3 BPMaster オレのリズムはオレが鳴らすぜ ここで自分をまるで昨日の様に語る分けねえぞ! ヤツのClockはオレらのコワレタノイズで狂わせていく いいか? 迷うか? 逃げていねぇか? いいか 迷うな 逃げていねぇな Resign yourself to your fate? Show me what you got, may meet you again if we spared Time's fair to everyone cuz we stand in same ground No one's crowned We stand, stand on slippery ground always QUESTION! QUESTION! THE ERROR COUSE TERMINATION! DELETION! DELETION! THE ERROR COUSE TERMINATION! We throw down | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | Tell me, what you've got, did you feel anybody pat? I know who you are, I mean that you smells a rat The rats has come out from underground, spring over the ground like a hound Projected my feelings, oh what can I see? so, projected your feelings, so what can you see? Everything is first and everything is the last Abject surrender QUESTION! QUESTION! THE ERROR COUSE TERMINATION! DELETION! DELETION! THE ERROR COUSE TERMINATION! Resign yourself to your fate? Are you scared? May meet you again if we spared Time's fair to everyone cuz we stand in same ground お前の神はいつでも正義を救済しているのか? オレの正義はヤツらの正義とは違う 答えは誰も教えてくれた事は無い 悪魔がオレの元に来てささやくのか? お前がオレにささやくのか? 答えはいつもそう そこにはねぇんだ No one else can fill that job You ain't a slob, at least few years ago We must give order to chaos The decision will not fade off Don't be so paranoid, I am not talkin' about you Everything is first and everything is the last The siren blew, the siren blew QUESTION! QUESTION! THE ERROR COUSE TERMINATION! DELETION! DELETION! THE ERROR COUSE TERMINATION! Time's fair to everyone cuz we stand in same ground No one's crowned No one's... 危機は来てる Distrust Kick your ass, with distrust 危機は来てる Distrust まだ見捨てちゃいないぜ 1,2,3 BPMaster オレのリズムはオレが鳴らすぜ ここで自分をまるで昨日の様に語る分けねえぞ! ヤツのClockはオレらのコワレタノイズで狂わせていく いいか? 迷うか? 逃げていねぇか? いいか 迷うな 逃げていねぇな Resign yourself to your fate? Show me what you got, may meet you again if we spared Time's fair to everyone cuz we stand in same ground No one's crowned We stand, stand on slippery ground always QUESTION! QUESTION! THE ERROR COUSE TERMINATION! DELETION! DELETION! THE ERROR COUSE TERMINATION! We throw down |
TEKNOTSKY! Tell me sky, What's the crime? CIVILIZATION DEVELOPMENTAL | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | SKY! Tell me sky, What's the crime? CIVILIZATION DEVELOPMENTAL |
DOWNDown Down Down Down 搾取するシステム Down Down Down Down Falling the world Down Down Down Down Where is the justice? Down Down Down Down Open your eyes You can destroy Down Down Down Down 搾取するシステム Down Down Down Down Do the shutdown Down Down Down Down Where is the justice? Down Down Down Down Open your eyes You break away You can change the world!!! そう遠く そう届かないんだ そう遠いんだ そう届かないのか そう遠く もう届かないんだ そう遠いんだ もう届かないのか | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA・英語補作詞:YASUAKI “NAVE” WATANABE | TAKESHI UEDA | | Down Down Down Down 搾取するシステム Down Down Down Down Falling the world Down Down Down Down Where is the justice? Down Down Down Down Open your eyes You can destroy Down Down Down Down 搾取するシステム Down Down Down Down Do the shutdown Down Down Down Down Where is the justice? Down Down Down Down Open your eyes You break away You can change the world!!! そう遠く そう届かないんだ そう遠いんだ そう届かないのか そう遠く もう届かないんだ そう遠いんだ もう届かないのか |
憎悪は加速して人類は消滅す~Hatred too go fast, Vanishing all human~Hatred too!!! Hatred too!!! Hatred too!!! Hatred too go fast!!! Vanishing all human Vanishing all human Vanishing all human Vanishing all human | AA= | TAKESHI UEDA・英語補作詞:YASUAKI “NAVE” WATANABE | TAKESHI UEDA | | Hatred too!!! Hatred too!!! Hatred too!!! Hatred too go fast!!! Vanishing all human Vanishing all human Vanishing all human Vanishing all human |
SO BLUE“All alone” Your word's so blue Maybe so, but it's not always Blue, blue, blue No one's frightened of playing it Come hither and sing with me So blue, blue, blue So blue The sky's too blue The life's too The sky's too blue People who wants have it all have it your own way You thought you could have it all You think you can't have it all “All alone” Your heart is so blue Maybe so, but it's not always Blue, blue, blue No one's frightened of playing it Come hither and sing with me So blue, blue, blue So blue The sky's too blue The life's too I felt lonely until now I felt lonely, so far so good So blue The sky's too blue My mind still so blue… | AA= | TAKAYOSHI SHIRAKAWA・TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | “All alone” Your word's so blue Maybe so, but it's not always Blue, blue, blue No one's frightened of playing it Come hither and sing with me So blue, blue, blue So blue The sky's too blue The life's too The sky's too blue People who wants have it all have it your own way You thought you could have it all You think you can't have it all “All alone” Your heart is so blue Maybe so, but it's not always Blue, blue, blue No one's frightened of playing it Come hither and sing with me So blue, blue, blue So blue The sky's too blue The life's too I felt lonely until now I felt lonely, so far so good So blue The sky's too blue My mind still so blue… |
そして罪は赦された~ACQUITTALある時、オレは気がついたんだ この世界はまるで合わせ鏡の様だって 息遣いは低く、声は小さく どんなに笑顔で向かい合っていても どんなに優しい声をかけてくれていても やっぱり、彼の手にはいつも銃が握られていたんだ オレは彼に話しかけてみる そんなに悪くない事もあるさって 彼は笑顔で答える そんなに良い事はないさと 汝、信じなさい、何を? 汝、信じなさい、誰を? 汝、信じなさい、神を 汝、信じなさい、嫌だね HEY, HEY, HEY, HEY END THE AGONY THE END OF THE END 汝、信じなさい、何を? 汝、信じなさい、誰を? 汝、信じなさい、神を 汝、信じなさい、嫌だね 逃げ出してみても、いつも追いかけて来る影に追われて 逃げても逃げても逃げられず 走っても走っても、行きつくところは同じ 俺の足からは血が流れ出て 立ち上がる事さえ出来なくなっていたんだ いつの間にかオレは、ヤツに取り込まれていたんだ HEY, HEY, HEY, HEY END THE AGONY THE END OF THE END END THE AGONY 人生、意味なんてあるか知らない 生きてる意味なんか、オレは知らない 人生、意味なんてあるか知らない 生きてる意味なんか、オレは知らない だからオレは自由 ACQUITTAL | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | ある時、オレは気がついたんだ この世界はまるで合わせ鏡の様だって 息遣いは低く、声は小さく どんなに笑顔で向かい合っていても どんなに優しい声をかけてくれていても やっぱり、彼の手にはいつも銃が握られていたんだ オレは彼に話しかけてみる そんなに悪くない事もあるさって 彼は笑顔で答える そんなに良い事はないさと 汝、信じなさい、何を? 汝、信じなさい、誰を? 汝、信じなさい、神を 汝、信じなさい、嫌だね HEY, HEY, HEY, HEY END THE AGONY THE END OF THE END 汝、信じなさい、何を? 汝、信じなさい、誰を? 汝、信じなさい、神を 汝、信じなさい、嫌だね 逃げ出してみても、いつも追いかけて来る影に追われて 逃げても逃げても逃げられず 走っても走っても、行きつくところは同じ 俺の足からは血が流れ出て 立ち上がる事さえ出来なくなっていたんだ いつの間にかオレは、ヤツに取り込まれていたんだ HEY, HEY, HEY, HEY END THE AGONY THE END OF THE END END THE AGONY 人生、意味なんてあるか知らない 生きてる意味なんか、オレは知らない 人生、意味なんてあるか知らない 生きてる意味なんか、オレは知らない だからオレは自由 ACQUITTAL |
SAW「狂っていた」って言ったね、まるでDEEP SAW 悲しかったんだ、無理さ、 まるでGreed...、Destroy、黒い、Cry 「狂っていたい」って言ったね、まるでシーソー 苦しかったんだ、無理さ、 まるでGreed...、Destroy、黒い、暗い 街並みの喧騒は、いつのまにか、あの日の幻想さ Come over here and join us そのまま行こうぜ、オレらの言葉 オレたちの闘争はまだ続く オレたちの喧騒は果てしなく オレたちの闘争はまだ続く オレたちの幻想は IT MAY BE A POWER FOR GOOD OR A POWER FOR EVIL WE KNOW WHERE WE GO そのまま行こうぜ、オレらの言葉 オレたちの闘争はまだ続く オレたちの喧騒は果てしなく オレたちの闘争はまだ続く オレたちの幻想は 「狂っていた」って言ったね、まるでDEEP SAW 悔しかったんだ、無理さ、 まるでGreed...、Destroy、黒い、暗い IT MAY BE A POWER FOR GOOD OR A POWER FOR EVIL, AS YOU KNOW WE KNOW WHERE WE GO そのまま行こうぜ、オレらの言葉 オレたちの闘争はまだ続く オレたちの喧騒は果てしなく オレたちの闘争はまだ続く オレたちの幻想は 「狂っていたい」って言ったね、まるでシーソー 苦しかったんだ、無理さ、 まるでGreed...、Destroy、黒い、暗い 街並みの喧騒は、いつのまにか、あの日の幻想さ Come over here and join us そのまま行こうぜ、オレらの言葉 オレたちの闘争はまだ続く オレたちの喧騒は果てしなく オレたちの闘争はまだ続く オレたちの幻想は 狂っていたっていいさ、まるでシーソー 狂っていたっていいさ、まるでシーソー SAW、SAW、SAW | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | 「狂っていた」って言ったね、まるでDEEP SAW 悲しかったんだ、無理さ、 まるでGreed...、Destroy、黒い、Cry 「狂っていたい」って言ったね、まるでシーソー 苦しかったんだ、無理さ、 まるでGreed...、Destroy、黒い、暗い 街並みの喧騒は、いつのまにか、あの日の幻想さ Come over here and join us そのまま行こうぜ、オレらの言葉 オレたちの闘争はまだ続く オレたちの喧騒は果てしなく オレたちの闘争はまだ続く オレたちの幻想は IT MAY BE A POWER FOR GOOD OR A POWER FOR EVIL WE KNOW WHERE WE GO そのまま行こうぜ、オレらの言葉 オレたちの闘争はまだ続く オレたちの喧騒は果てしなく オレたちの闘争はまだ続く オレたちの幻想は 「狂っていた」って言ったね、まるでDEEP SAW 悔しかったんだ、無理さ、 まるでGreed...、Destroy、黒い、暗い IT MAY BE A POWER FOR GOOD OR A POWER FOR EVIL, AS YOU KNOW WE KNOW WHERE WE GO そのまま行こうぜ、オレらの言葉 オレたちの闘争はまだ続く オレたちの喧騒は果てしなく オレたちの闘争はまだ続く オレたちの幻想は 「狂っていたい」って言ったね、まるでシーソー 苦しかったんだ、無理さ、 まるでGreed...、Destroy、黒い、暗い 街並みの喧騒は、いつのまにか、あの日の幻想さ Come over here and join us そのまま行こうぜ、オレらの言葉 オレたちの闘争はまだ続く オレたちの喧騒は果てしなく オレたちの闘争はまだ続く オレたちの幻想は 狂っていたっていいさ、まるでシーソー 狂っていたっていいさ、まるでシーソー SAW、SAW、SAW |
先天性労働者共産主義の当面の目的は、 階級へのプロレタリア階級の形式、 ブルジョア支配の打倒、 プロレタリア階級による政治権力の 奪取である。 共産主義革命は伝統的所有諸関係とのもっとも 根本的な決裂である。 この革命の発展行程のなかで、 伝統的思想ともっとも根本的に決裂することは 不思議ではない 共産主義者は、これまでのいっさいの社会 秩序を強力に転覆することによってのみ、 自己の目的が達成されることを公然と宣言する。 支配階級よ、共産主義革命のまえに おののくがいい、 プロレタリアは革命において、 くさりの他は失うべきものを 持たない。彼らが獲得するものは世界である。 愛してなかったら すまされないのさ 愛していても すまされないのさ くさい 暗い くさい 暗い くさい くらい くさい くらい 今日まで、あらゆる社会の歴史は 階級闘争の歴史である 今日まで、あらゆる階級闘争の歴史は 敗北の歴史である そのまま そのまま そのまま 伏せろ そのまま 止まれ そのまま 消えろ そのまま うせろ そのまま 終れ そのまま 眠れ 頭を燃やせ 頭を燃やせ 頭を燃やせ 頭を燃やせ 頭を燃やせ 頭を燃やせ 万国のプロレタリアート 団結せよ 万国のプロレタリアート 団結せよ | AA= | 遠藤みちろう | タム | | 共産主義の当面の目的は、 階級へのプロレタリア階級の形式、 ブルジョア支配の打倒、 プロレタリア階級による政治権力の 奪取である。 共産主義革命は伝統的所有諸関係とのもっとも 根本的な決裂である。 この革命の発展行程のなかで、 伝統的思想ともっとも根本的に決裂することは 不思議ではない 共産主義者は、これまでのいっさいの社会 秩序を強力に転覆することによってのみ、 自己の目的が達成されることを公然と宣言する。 支配階級よ、共産主義革命のまえに おののくがいい、 プロレタリアは革命において、 くさりの他は失うべきものを 持たない。彼らが獲得するものは世界である。 愛してなかったら すまされないのさ 愛していても すまされないのさ くさい 暗い くさい 暗い くさい くらい くさい くらい 今日まで、あらゆる社会の歴史は 階級闘争の歴史である 今日まで、あらゆる階級闘争の歴史は 敗北の歴史である そのまま そのまま そのまま 伏せろ そのまま 止まれ そのまま 消えろ そのまま うせろ そのまま 終れ そのまま 眠れ 頭を燃やせ 頭を燃やせ 頭を燃やせ 頭を燃やせ 頭を燃やせ 頭を燃やせ 万国のプロレタリアート 団結せよ 万国のプロレタリアート 団結せよ |
3.600.000.000 = 623.6 billion are 62 <Value of human> Insane? Out of your mind? Drive me insane | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA・英語補作詞:YASUAKI “NAVE” WATANABE | TAKESHI UEDA | | 3.6 billion are 62 <Value of human> Insane? Out of your mind? Drive me insane |
SMILE雨は過ぎていった 晴れ渡る空は透き通ってた 手と手を取って 君の世界暗くする全てから 守れたら良いと思った 時には ムチャもするさ 涙が流れる時もあるさ でも長いそんな時の流れの中で 良い風が君に吹きますように (Smile) さあ もっと笑って (Smile) さあ もっと笑って (Smile) Have a bright future (Smile) Your way will be bright (Smile) さあ もっと笑って (Smile) 笑顔でいれば Shining, shining glow Smile Smile Smile Day by day, day by day, day by day Call your name, call your name, call your name Bet we pay, bet we pay, bet we pay What can I say, can I say, can I say I really think I'm starting to make progress on this So,t was about the end of the journey, which 10years later, I still have not reached 壁にぶつかった日 かけがえない仲間と出会った日 手と手を取って 君の世界照らす そんな大切な輝くあの子と出会った日 雨が降る日もあるさ そう だからもう好きな事全て叶うって訳じゃないけど 夢 叶う ように (Smile) さあ もっと笑って (Smile) さあ もっと笑って (Smile) Have a bright future (Smile) Your way will be bright (Smile) さあ もっと笑って (Smile) 笑顔でいれば Shining, shining glow Smile Smile Smile Day by day, day by day, day by day Call your name, call your name, call your name Bet we pay, bet we pay, bet we pay What can I say, can I say, can I say I really think I'm starting to make progress on this So it was about the end of the journey, which 10years later, I still have not reached Stand in the breach And make breach in the wall We stand in the breach And make breach in the wall Small flame of hope So it was about the end of the journey, which 1Oyears later, I still have not reached Still have not reached Reached (Smile) さあ もっと笑って (Smile) さあ もっと笑って (Smile) Have a bright future (Smile) Your way will be bright (Smile) さあ もっと笑って (Smile) 笑顔でいれば Shining, shining glow Smile Smile Smile Let us talk mainly Let us talk mainly about the future Day by day, day by day, day by day Call your name, call your name, call your name Bet we pay, bet we pay, bet we pay What can I say, can I say, can I say | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | 雨は過ぎていった 晴れ渡る空は透き通ってた 手と手を取って 君の世界暗くする全てから 守れたら良いと思った 時には ムチャもするさ 涙が流れる時もあるさ でも長いそんな時の流れの中で 良い風が君に吹きますように (Smile) さあ もっと笑って (Smile) さあ もっと笑って (Smile) Have a bright future (Smile) Your way will be bright (Smile) さあ もっと笑って (Smile) 笑顔でいれば Shining, shining glow Smile Smile Smile Day by day, day by day, day by day Call your name, call your name, call your name Bet we pay, bet we pay, bet we pay What can I say, can I say, can I say I really think I'm starting to make progress on this So,t was about the end of the journey, which 10years later, I still have not reached 壁にぶつかった日 かけがえない仲間と出会った日 手と手を取って 君の世界照らす そんな大切な輝くあの子と出会った日 雨が降る日もあるさ そう だからもう好きな事全て叶うって訳じゃないけど 夢 叶う ように (Smile) さあ もっと笑って (Smile) さあ もっと笑って (Smile) Have a bright future (Smile) Your way will be bright (Smile) さあ もっと笑って (Smile) 笑顔でいれば Shining, shining glow Smile Smile Smile Day by day, day by day, day by day Call your name, call your name, call your name Bet we pay, bet we pay, bet we pay What can I say, can I say, can I say I really think I'm starting to make progress on this So it was about the end of the journey, which 10years later, I still have not reached Stand in the breach And make breach in the wall We stand in the breach And make breach in the wall Small flame of hope So it was about the end of the journey, which 1Oyears later, I still have not reached Still have not reached Reached (Smile) さあ もっと笑って (Smile) さあ もっと笑って (Smile) Have a bright future (Smile) Your way will be bright (Smile) さあ もっと笑って (Smile) 笑顔でいれば Shining, shining glow Smile Smile Smile Let us talk mainly Let us talk mainly about the future Day by day, day by day, day by day Call your name, call your name, call your name Bet we pay, bet we pay, bet we pay What can I say, can I say, can I say |
sTEP COde言葉は妄想 思想幻想 メルトダウン MAD RULER! 存在Discode 強制情報 議会狂騒 メルトダウンだ RULER! You are discode! Liar!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! “Fxxk'n Government and Ministry” Discode!!!! sTEP COde!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 奴らはPRIDE 奴らはGREED Why are we crying | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | 言葉は妄想 思想幻想 メルトダウン MAD RULER! 存在Discode 強制情報 議会狂騒 メルトダウンだ RULER! You are discode! Liar!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! “Fxxk'n Government and Ministry” Discode!!!! sTEP COde!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 奴らはPRIDE 奴らはGREED Why are we crying |
STARRY NIGHTTell me, what do you wanted and think? Tell me, what do you wanted and sing? Tell me the story, far off light The story that's like this Starry Night If I could feel it... If you could feel it... If we could feel it... Only the starry night knows me | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | Tell me, what do you wanted and think? Tell me, what do you wanted and sing? Tell me the story, far off light The story that's like this Starry Night If I could feel it... If you could feel it... If we could feel it... Only the starry night knows me |
Shine 輝Shine いつの間にか辿り着いた、 この場所はどこ? 夢に見たあの場所ですか? そう、いつか聞こえていた声 あの日の光、暖かい記憶 Shine 僕が思っていた事は 少しだけ何かが 何かが違っていたようだ でもそう、きっとまだこの先はあるよね 歩き出そうよ あの時の高鳴りと共に | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | Shine いつの間にか辿り着いた、 この場所はどこ? 夢に見たあの場所ですか? そう、いつか聞こえていた声 あの日の光、暖かい記憶 Shine 僕が思っていた事は 少しだけ何かが 何かが違っていたようだ でもそう、きっとまだこの先はあるよね 歩き出そうよ あの時の高鳴りと共に |
THE FLOWER理、聴こえますか? 情景は親愛なる忘却と華 我、生きるとて誓いあう、馴れ合いの末は花と風 お前の傷はお前の傷だ お前の夢はお前の夢だ お前の殻はお前の殻だ お前の傷はお前の傷さ 花が開く時、無垢で無情なる夢 傷は血を笑い、そんな血を君は笑う 花が開く時、無垢で無情なる夢を見て僕は知ったんだ 今まだ、咲いてますか? 先生、今も涙しますか? 我、生きるとて誓いあう、馴れ合いの末は花と風 お前の傷はお前の傷だ お前の夢はお前の夢だ お前の殻はお前の殻だ お前の傷はお前の傷さ | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | 理、聴こえますか? 情景は親愛なる忘却と華 我、生きるとて誓いあう、馴れ合いの末は花と風 お前の傷はお前の傷だ お前の夢はお前の夢だ お前の殻はお前の殻だ お前の傷はお前の傷さ 花が開く時、無垢で無情なる夢 傷は血を笑い、そんな血を君は笑う 花が開く時、無垢で無情なる夢を見て僕は知ったんだ 今まだ、咲いてますか? 先生、今も涙しますか? 我、生きるとて誓いあう、馴れ合いの末は花と風 お前の傷はお前の傷だ お前の夢はお前の夢だ お前の殻はお前の殻だ お前の傷はお前の傷さ |
The Klock回想する章 この世界では無い者 その記憶は硬直し、故に秩序は無し 今、居た世界は反転する The position have been reversed at the time [その立場は反転した] 今また反転する 321 Turn over this mad maze [この淀んだ迷路を入れ替えろ] The reverse is the case [真実は裏側] Turn over the mad face [その狂った表面を替える] The reverse is the case [真実はその反対側] The reverse in this case,re:birth... 今また反転する 321 回想する日常 この世界では無い者 その記憶は硬直し、故に秩序は無い 彼女の世界は反転する Turn the facts over in my mind [真実をすべて頭の中へ放り込む] 今また反転する 321 Turn over this mad maze The reverse is the case Turn over the mad face The reverse is the case The reverse in this case,re:death... 今また反転する 321 Inverted the klock Go back in time [時計を戻す] Turn the facts over... [事実を放り込め...] 気が付いた Hurt you 夢を見たんだ 過ぎていたんだ 夢を見たんだ Hurt you Inverted the klock Go back in time [時計を戻す] Go back the way we came [来た道を戻っていく] Turn the facts over [事実を放り込め...] 気が付いた Hurt you 夢を見たんだ 過ぎちゃったんだ 夢を見たんだ Hurt you 傷ついた Hurt you 君は痛いんだ 傷が痛いんだ 胸が痛いんだ Lost you | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | 回想する章 この世界では無い者 その記憶は硬直し、故に秩序は無し 今、居た世界は反転する The position have been reversed at the time [その立場は反転した] 今また反転する 321 Turn over this mad maze [この淀んだ迷路を入れ替えろ] The reverse is the case [真実は裏側] Turn over the mad face [その狂った表面を替える] The reverse is the case [真実はその反対側] The reverse in this case,re:birth... 今また反転する 321 回想する日常 この世界では無い者 その記憶は硬直し、故に秩序は無い 彼女の世界は反転する Turn the facts over in my mind [真実をすべて頭の中へ放り込む] 今また反転する 321 Turn over this mad maze The reverse is the case Turn over the mad face The reverse is the case The reverse in this case,re:death... 今また反転する 321 Inverted the klock Go back in time [時計を戻す] Turn the facts over... [事実を放り込め...] 気が付いた Hurt you 夢を見たんだ 過ぎていたんだ 夢を見たんだ Hurt you Inverted the klock Go back in time [時計を戻す] Go back the way we came [来た道を戻っていく] Turn the facts over [事実を放り込め...] 気が付いた Hurt you 夢を見たんだ 過ぎちゃったんだ 夢を見たんだ Hurt you 傷ついた Hurt you 君は痛いんだ 傷が痛いんだ 胸が痛いんだ Lost you |
The JamHe said, too late No! 言いなりにならずにBlow!!! We said, not yet そう いいかい? 叫ぼうぜGlow!!! もう何も言わなくて良いんだ Say no more, should do what you want 君が手にするんだGlow!!! He said, too late No! 言いなりにならずにBlow!!! We said, not yet そう いいかい? 叫ぼうぜGlow!!! もう何も言わなくて良いんだ もう何も言わなくて良いさ Say no more, should do what you want Say no more, should replied as follows 君が手にするんだGlow!!! We said, not yet そう いいかい? 叫ぼうぜGlow!!! 君が手にするんだGlow!!! Should replied as follows Should do what you want Go | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | He said, too late No! 言いなりにならずにBlow!!! We said, not yet そう いいかい? 叫ぼうぜGlow!!! もう何も言わなくて良いんだ Say no more, should do what you want 君が手にするんだGlow!!! He said, too late No! 言いなりにならずにBlow!!! We said, not yet そう いいかい? 叫ぼうぜGlow!!! もう何も言わなくて良いんだ もう何も言わなくて良いさ Say no more, should do what you want Say no more, should replied as follows 君が手にするんだGlow!!! We said, not yet そう いいかい? 叫ぼうぜGlow!!! 君が手にするんだGlow!!! Should replied as follows Should do what you want Go |
The Klock(re:Rec)気が付いた Hurt you 夢を見たんだ 過ぎていたんだ 夢を見たんだ Hurt you 回想する章 この世界では無い者 その記憶は硬直し、故に秩序は無し 今、居た世界は反転する The position have been reversed at the time [その立場は反転した] 今また反転する 321 Turn over this mad maze [この淀んだ迷路を入れ替えろ] The reverse is the case [真実は裏側] Turn over the mad face [その狂った表面を替える] The reverse is the case [真実はその反対側] The reverse in this case,re:birth... 今また反転する 321 回想する日常 この世界では無い者 その記憶は硬直し、故に秩序は無い 彼女の世界は反転する Turn the facts over in my mind [真実をすべて頭の中へ放り込む] 今また反転する 321 Turn over this mad maze [この淀んだ迷路を入れ替えろ] The reverse is the case [真実は裏側] Turn over the mad face [その狂った表面を替える] The reverse is the case [真実はその反対側] The reverse in this case,re:death... 今また反転する 321 Inverted the klock Go back in time [時計を戻す] Turn the facts over... [事実を放り込め...] 気が付いた Hurt you 夢を見たんだ 過ぎていたんだ 夢を見たんだ Hurt you Inverted the klock Go back in time [時計を戻す] Go back the way we came [来た道を戻っていく] Turn the facts over... [事実を放り込め...] 気が付いた Hurt you 夢を見たんだ 過ぎていたんだ 夢を見たんだ Hurt you 傷ついた Hurt you 君は痛いんだ 傷が痛いんだ 胸が痛いんだ Lost you | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | 気が付いた Hurt you 夢を見たんだ 過ぎていたんだ 夢を見たんだ Hurt you 回想する章 この世界では無い者 その記憶は硬直し、故に秩序は無し 今、居た世界は反転する The position have been reversed at the time [その立場は反転した] 今また反転する 321 Turn over this mad maze [この淀んだ迷路を入れ替えろ] The reverse is the case [真実は裏側] Turn over the mad face [その狂った表面を替える] The reverse is the case [真実はその反対側] The reverse in this case,re:birth... 今また反転する 321 回想する日常 この世界では無い者 その記憶は硬直し、故に秩序は無い 彼女の世界は反転する Turn the facts over in my mind [真実をすべて頭の中へ放り込む] 今また反転する 321 Turn over this mad maze [この淀んだ迷路を入れ替えろ] The reverse is the case [真実は裏側] Turn over the mad face [その狂った表面を替える] The reverse is the case [真実はその反対側] The reverse in this case,re:death... 今また反転する 321 Inverted the klock Go back in time [時計を戻す] Turn the facts over... [事実を放り込め...] 気が付いた Hurt you 夢を見たんだ 過ぎていたんだ 夢を見たんだ Hurt you Inverted the klock Go back in time [時計を戻す] Go back the way we came [来た道を戻っていく] Turn the facts over... [事実を放り込め...] 気が付いた Hurt you 夢を見たんだ 過ぎていたんだ 夢を見たんだ Hurt you 傷ついた Hurt you 君は痛いんだ 傷が痛いんだ 胸が痛いんだ Lost you |
#3 OUTROWe believe. That someday The world will be happy. | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | We believe. That someday The world will be happy. |
Sunshine glowTiny light 光を探そう(Come on meVIR.) To the future 掴め そのGlory(Come on meVIR.) Tiny light 光を探そう(Come on meVIR, go.) To the future 掴もう そのStory Go along. Let it go, now! Let it go, friends! Ready go! Let it go, now! Let it go, friends! Sunshine glow Sunshine light, Get the sunshine glow.(Come on meVIR.) To the future, Get the そのグローリー(Come on meVIR.) Sunshine light, Get the sunshine glow.(Come on meVIR, go.) To the future, Get the そのストーリー Go along. Tiny light 光を灯そう To the future 掴め そのGlory Tiny light 光を灯そう To the future 掴め そのStory Go along. | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | Tiny light 光を探そう(Come on meVIR.) To the future 掴め そのGlory(Come on meVIR.) Tiny light 光を探そう(Come on meVIR, go.) To the future 掴もう そのStory Go along. Let it go, now! Let it go, friends! Ready go! Let it go, now! Let it go, friends! Sunshine glow Sunshine light, Get the sunshine glow.(Come on meVIR.) To the future, Get the そのグローリー(Come on meVIR.) Sunshine light, Get the sunshine glow.(Come on meVIR, go.) To the future, Get the そのストーリー Go along. Tiny light 光を灯そう To the future 掴め そのGlory Tiny light 光を灯そう To the future 掴め そのStory Go along. |
Such a beautiful plastic world!!!“The world overflows with a lot of things” “The world overflows with a lot of lie” “The world overflows with a lot of hope” Then I lost it all まるでウソなんて無いんだ Cause I lost it all Such a beautiful plastic world!!! Then I lost it all ここにウソなんて無いんだ There is one world? 終わらない Endless game Then I lost it all I'm telling no lie Cause I lost it all Such a beautiful plastic world!!! Then I lost it all What a stroke of luck There is one world? Till the end? It's the endless game <Said, we are created equal> <What do you mean?> Sad, glad, そして消える Sad, glad, 光る Sad, glad, そして光る Sad, glad, 消える Sad, glad, そして光る Sad, glad, 光る Sad, glad, そして光れ.. Glad, 光れ <We know you! We find you!> “If one man can destroy everything, why can't one girl change it?” | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA・英語補作詞:YASUAKI “NAVE” WATANABE | TAKESHI UEDA | | “The world overflows with a lot of things” “The world overflows with a lot of lie” “The world overflows with a lot of hope” Then I lost it all まるでウソなんて無いんだ Cause I lost it all Such a beautiful plastic world!!! Then I lost it all ここにウソなんて無いんだ There is one world? 終わらない Endless game Then I lost it all I'm telling no lie Cause I lost it all Such a beautiful plastic world!!! Then I lost it all What a stroke of luck There is one world? Till the end? It's the endless game <Said, we are created equal> <What do you mean?> Sad, glad, そして消える Sad, glad, 光る Sad, glad, そして光る Sad, glad, 消える Sad, glad, そして光る Sad, glad, 光る Sad, glad, そして光れ.. Glad, 光れ <We know you! We find you!> “If one man can destroy everything, why can't one girl change it?” |
GREED...Breed, 何故 You're Greed It's ugly, また、そう Breed I'm angry, 何故 Your Greed It's ugly, また、そう Breed Your name's GREED!!! Bleed, 何故 You're Greed It's ugly, また、そう Breed I'm angry, 何故 You're Greed It's ugly, また、そう Breed Your name's GREED!!! GREED!!! WHAT? What a sad dream WHAT? Just a sad dream | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | Breed, 何故 You're Greed It's ugly, また、そう Breed I'm angry, 何故 Your Greed It's ugly, また、そう Breed Your name's GREED!!! Bleed, 何故 You're Greed It's ugly, また、そう Breed I'm angry, 何故 You're Greed It's ugly, また、そう Breed Your name's GREED!!! GREED!!! WHAT? What a sad dream WHAT? Just a sad dream |
KILROY WAS HEREKilroy was here, the rumor came ヤツは今日も情報スクウォット Kilroy, what? You believe that? まるでマインド・ファッカー Kilroy, Kilroy, Kilroy Kilroy, Kilroy, Kilroy Kilroy, Kilroy, Kilroy Kilroy, Kilroy, Kilroy Kilroy was here, the rumor came ヤツは今日も情報スクウォット Kilroy, what? You believe that? まるでマインド・ユースクエイク Kilroy, Kilroy, Kilroy Kilroy, Kilroy, Kilroy Kilroy, Kilroy, Kilroy Kilroy, Kilroy, Kilroy Don't be taken in his words Don't lose sight of a loadstar Who's pulling the strings tonight? I lose sight of you... Lose sight of you... | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | Kilroy was here, the rumor came ヤツは今日も情報スクウォット Kilroy, what? You believe that? まるでマインド・ファッカー Kilroy, Kilroy, Kilroy Kilroy, Kilroy, Kilroy Kilroy, Kilroy, Kilroy Kilroy, Kilroy, Kilroy Kilroy was here, the rumor came ヤツは今日も情報スクウォット Kilroy, what? You believe that? まるでマインド・ユースクエイク Kilroy, Kilroy, Kilroy Kilroy, Kilroy, Kilroy Kilroy, Kilroy, Kilroy Kilroy, Kilroy, Kilroy Don't be taken in his words Don't lose sight of a loadstar Who's pulling the strings tonight? I lose sight of you... Lose sight of you... |
coLors友よ 始まるぞRiot これぞ未来に伝えるColorだ No violence, No dictatorship, No lie and No nuclear. 変えて行こうぜ Futuristic color Change actionだ 未来へ Revolution 声を出せ 立ち上がれ 前進だ行くぞ Change the world!!! 友よ 集めるぞColors その未来 塗り替えるPowerだ White, Black, Red, Blue, Yellow, Green, and more. 変えて行こうぜ Futuristic color Change actionだ 未来へ 立ち上がれ 声を出せ Are you ready? 前進だ行くぞ Change the world!!! World is colorful. Future is colorful. It must be colorful. 1,2,3,4 声を出せBrother お前の人生だ 諦めるな 捨てるな 俺等はここでお前を待つ 共に色を変えて行こうぜ What's your color? No violence? No dictatorship? No lie? No nuclear? What's your color? | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | 友よ 始まるぞRiot これぞ未来に伝えるColorだ No violence, No dictatorship, No lie and No nuclear. 変えて行こうぜ Futuristic color Change actionだ 未来へ Revolution 声を出せ 立ち上がれ 前進だ行くぞ Change the world!!! 友よ 集めるぞColors その未来 塗り替えるPowerだ White, Black, Red, Blue, Yellow, Green, and more. 変えて行こうぜ Futuristic color Change actionだ 未来へ 立ち上がれ 声を出せ Are you ready? 前進だ行くぞ Change the world!!! World is colorful. Future is colorful. It must be colorful. 1,2,3,4 声を出せBrother お前の人生だ 諦めるな 捨てるな 俺等はここでお前を待つ 共に色を変えて行こうぜ What's your color? No violence? No dictatorship? No lie? No nuclear? What's your color? |
ALL ANIMALS ARE EQUAL光あれ!New Eraだ 創造者 その未来は膨張し buzz kickビースト 狂騒症 イカレタ暴走にAAの加護 Me? Same as you You? Same as me “全ての創造は平等である” ALL ANIMALS ARE EQUAL Get on the amazin ruckus beats Oh, can you feel tttthat ill flavor shit Now you in the pit Me? Same as you You? Same as me All creations are equal ALL ANIMALS ARE EQUAL Get the brand new sound and cycle We just equals Don't you get the same old, same old You'd be left in the cold Me? Go with you You? Come with me All creations are equal ALL ANIMALS ARE EQUAL | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | 光あれ!New Eraだ 創造者 その未来は膨張し buzz kickビースト 狂騒症 イカレタ暴走にAAの加護 Me? Same as you You? Same as me “全ての創造は平等である” ALL ANIMALS ARE EQUAL Get on the amazin ruckus beats Oh, can you feel tttthat ill flavor shit Now you in the pit Me? Same as you You? Same as me All creations are equal ALL ANIMALS ARE EQUAL Get the brand new sound and cycle We just equals Don't you get the same old, same old You'd be left in the cold Me? Go with you You? Come with me All creations are equal ALL ANIMALS ARE EQUAL |
Endroll旅立って日が過ぎ 間違った時もある 悔しかったって気もした でもね、やっぱり 手をつなごう 素晴らしい景色を見た 腐りきったモノも見た くだらねぇって事知った だけどね、やっぱり 手をつなごう 敵も味方もなく 右も左もなく お偉方も君も そこはね、やっぱり 手をつなごう あなたと 手をつなごう | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | 旅立って日が過ぎ 間違った時もある 悔しかったって気もした でもね、やっぱり 手をつなごう 素晴らしい景色を見た 腐りきったモノも見た くだらねぇって事知った だけどね、やっぱり 手をつなごう 敵も味方もなく 右も左もなく お偉方も君も そこはね、やっぱり 手をつなごう あなたと 手をつなごう |
ELECTRIKWhy do you live in the past? So, you wanna stay to the last? I have a different view Tell you some encouraging news Can you see that electrik space? Go away from gloomy day Can you see that electrik space? Don't turn your eyes away Let you know ahead of time There's no eternal lights We should cross that river the one called“the river of ablivion”... Waitin' for the light of day Long time ago. The branch cracked with a snap and broke off Few years ago. The rain filled up the crevice in the ground Waitin' for the light of day The light of day to break | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | Why do you live in the past? So, you wanna stay to the last? I have a different view Tell you some encouraging news Can you see that electrik space? Go away from gloomy day Can you see that electrik space? Don't turn your eyes away Let you know ahead of time There's no eternal lights We should cross that river the one called“the river of ablivion”... Waitin' for the light of day Long time ago. The branch cracked with a snap and broke off Few years ago. The rain filled up the crevice in the ground Waitin' for the light of day The light of day to break |
FF law, F words, F pay. Are you F there? F love, F war, F God. Are you F there? Do you want it? More? Do you want it all? F sad, F glad, F mad Are you F there? Do you want it? More? | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | F law, F words, F pay. Are you F there? F love, F war, F God. Are you F there? Do you want it? More? Do you want it all? F sad, F glad, F mad Are you F there? Do you want it? More? |
AD SONGWALK!!! DEATH MARCH!!! WALK!!! MASS CONSUMPTION!!! WALK!!! DEATH MARCH!!! WALK!!! SLAVE OF AD!!! WHOA, DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY, OVER AND OVER AGAIN OVER AND OVER AGAIN TALK WITH A DOUBLE OH, TALK WITH A DOUBLE TONGUE TALK WITH… OH WHOA, DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | WALK!!! DEATH MARCH!!! WALK!!! MASS CONSUMPTION!!! WALK!!! DEATH MARCH!!! WALK!!! SLAVE OF AD!!! WHOA, DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY, OVER AND OVER AGAIN OVER AND OVER AGAIN TALK WITH A DOUBLE OH, TALK WITH A DOUBLE TONGUE TALK WITH… OH WHOA, DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY, DISPLAY |
WARWARWAR -# Mix-“War!!!” The time has come “War!!!” Comes closer War War War War War War “War!!!” No way to run “War!!!” No way to hide War War War War War War “War!!!” Is it over? No No No No No No | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | “War!!!” The time has come “War!!!” Comes closer War War War War War War “War!!!” No way to run “War!!!” No way to hide War War War War War War “War!!!” Is it over? No No No No No No |
We're not alone(AA= Ver.)今、未来へ行こう その未来へ行こう その光 暗がりの中 前に進むんだ 俺たちはまだあきらめない 今、未来へ行こう その未来へ行こう 空を見上げた 歩き出そうぜ 一人じゃないさ 俺たちの声を響かせて行こうぜ We're not alone!!! 今、迷わず行くんだ その目で見て行くんだ 壁乗り越え行くんだ 今、迷わず行くんだ その未来を創造 今、未来へ行動 We're father of our future. We're mother of our future. We're not alone!!! Son, Daughter, Friend, All creatures, Home, Land, Sea, Earth. We do not destroy our future. (We can prove that we rise to our feet again.) We do not destroy our future. (We can prove that we will ride again.) | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | 今、未来へ行こう その未来へ行こう その光 暗がりの中 前に進むんだ 俺たちはまだあきらめない 今、未来へ行こう その未来へ行こう 空を見上げた 歩き出そうぜ 一人じゃないさ 俺たちの声を響かせて行こうぜ We're not alone!!! 今、迷わず行くんだ その目で見て行くんだ 壁乗り越え行くんだ 今、迷わず行くんだ その未来を創造 今、未来へ行動 We're father of our future. We're mother of our future. We're not alone!!! Son, Daughter, Friend, All creatures, Home, Land, Sea, Earth. We do not destroy our future. (We can prove that we rise to our feet again.) We do not destroy our future. (We can prove that we will ride again.) |
WILLDon't be scared Reckless courage Don't be scared The future is coming Don't be scared Reckless courage Don't be scared You can do it You can stand You can start Go now The future is coming Move on The future is coming Go now The future is coming Move on The future is coming Don't be scared Reckless courage Don't be scared The future is coming Don't be scared Reckless courage Don't be scared You can do it You can stand You can start Repeat the same mistake 繰り返したくはないんだ Can repair an oversight You can repair an oversight Each man's the architect of his own fortune You can stand You can start Each man's the architect of his own fortune | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | Don't be scared Reckless courage Don't be scared The future is coming Don't be scared Reckless courage Don't be scared You can do it You can stand You can start Go now The future is coming Move on The future is coming Go now The future is coming Move on The future is coming Don't be scared Reckless courage Don't be scared The future is coming Don't be scared Reckless courage Don't be scared You can do it You can stand You can start Repeat the same mistake 繰り返したくはないんだ Can repair an oversight You can repair an oversight Each man's the architect of his own fortune You can stand You can start Each man's the architect of his own fortune |
INDUSTRIAL連動的な消去 erase、構築 construction この街のプライドは waste 連動的な消去 erase、構築 construction この街のプライドは膨張 快適な Brave New World! 快適な Brave New World! 快適な Brave New World! 快適な Brave New World! INDUSTRIAL この街の名前は INDUSTRIAL 全ては有効で清潔な SouceProg 完全な Logic に完壁なコントローラー 生産は神であり消費は礼拝である この街の名前は INDUSTRIAL 人々の義務は Good use この街の名前は INDUSTRIAL 我々の手の中にある物は常に 大きな幸福と達成感である | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | 連動的な消去 erase、構築 construction この街のプライドは waste 連動的な消去 erase、構築 construction この街のプライドは膨張 快適な Brave New World! 快適な Brave New World! 快適な Brave New World! 快適な Brave New World! INDUSTRIAL この街の名前は INDUSTRIAL 全ては有効で清潔な SouceProg 完全な Logic に完壁なコントローラー 生産は神であり消費は礼拝である この街の名前は INDUSTRIAL 人々の義務は Good use この街の名前は INDUSTRIAL 我々の手の中にある物は常に 大きな幸福と達成感である |
INEQUALITYTell me why? お前はいくら食らっても渇き癒せぬ Exploiter Do you know equality? Inequality Tell me why? お前はいくら食らっても満たされぬ欲をした Exploiter Do you know the word “equality”? Inequality As a result, economic and social inequality was winded Economic and social inequality was winded, inequality CAL/CULATOR CAL/CULATOR CAL/CULATOR CAL/CULATOR Inequality Inequality Inequality Inequality | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA・英語補作詞:YASUAKI “NAVE” WATANABE | TAKESHI UEDA | | Tell me why? お前はいくら食らっても渇き癒せぬ Exploiter Do you know equality? Inequality Tell me why? お前はいくら食らっても満たされぬ欲をした Exploiter Do you know the word “equality”? Inequality As a result, economic and social inequality was winded Economic and social inequality was winded, inequality CAL/CULATOR CAL/CULATOR CAL/CULATOR CAL/CULATOR Inequality Inequality Inequality Inequality |
UNDER PRESSUREPRESSURE!!! UNDER PRESSURE!!! DON'T GIVE IN TO THE PRESSURE!!! Enter、日常的破壊、強制、ダークマター規制 その思考を信じるな、You say no スケルトン脳 抵抗、ブレーカー、サウンドメーカー、ヤツはプレーヤー、ターミネーター その思考を信じるな、We say no スケルトン脳 PRESSURE!!! UNDER PRESSURE!!! DON'T GIVE IN TO THE PRESSURE!!! PRESSURE!!! UNDER PRESSURE!!! PRESSURE OF BREATH WOO DON'T GIVE A SHIT GIVE A SHIT, GIVE A SHIT, GIVE A SHIT 超伝導体、ohm、戦場か?統制、公正、ダークマター規制そ の思考を信じるな、You say no スケルトン脳 抵抗、ブレーカー、サウンドメーカー、ヤツはプレーヤー、ターミネーター その思考を信じるな、We say no スケルトン脳 A MENTAL BREAKDOWN PHYSICAL BREAKDOWN A MENTAL OR PHYSICAL THAT'S A MENTAL OR PHYSICAL BREAKDOWN PRESSURE!!! UNDER PRESSURE!!! DON'T GIVE IN TO THE PRESSURE!!! PRESSURE!!! UNDER PRESSURE!!! PRESSURE OF BREATH WOO DON'T GIVE A SHIT GIVE A SHIT, GIVE A SHIT, GIVE A SHIT GIVE A SHIT | AA= | TAKESHI UEDA・TAKAYOSHI SHIRAKAWA | TAKESHI UEDA | | PRESSURE!!! UNDER PRESSURE!!! DON'T GIVE IN TO THE PRESSURE!!! Enter、日常的破壊、強制、ダークマター規制 その思考を信じるな、You say no スケルトン脳 抵抗、ブレーカー、サウンドメーカー、ヤツはプレーヤー、ターミネーター その思考を信じるな、We say no スケルトン脳 PRESSURE!!! UNDER PRESSURE!!! DON'T GIVE IN TO THE PRESSURE!!! PRESSURE!!! UNDER PRESSURE!!! PRESSURE OF BREATH WOO DON'T GIVE A SHIT GIVE A SHIT, GIVE A SHIT, GIVE A SHIT 超伝導体、ohm、戦場か?統制、公正、ダークマター規制そ の思考を信じるな、You say no スケルトン脳 抵抗、ブレーカー、サウンドメーカー、ヤツはプレーヤー、ターミネーター その思考を信じるな、We say no スケルトン脳 A MENTAL BREAKDOWN PHYSICAL BREAKDOWN A MENTAL OR PHYSICAL THAT'S A MENTAL OR PHYSICAL BREAKDOWN PRESSURE!!! UNDER PRESSURE!!! DON'T GIVE IN TO THE PRESSURE!!! PRESSURE!!! UNDER PRESSURE!!! PRESSURE OF BREATH WOO DON'T GIVE A SHIT GIVE A SHIT, GIVE A SHIT, GIVE A SHIT GIVE A SHIT |
I HATE HUMANSTRUGGLE!!! YOU ARE THE LAW I'M TELLING YOU WE'RE AT THE RED LINE RED LINE!!! RED LINE!!! RED LINE!!! RED LINE!!! RED LINE!!! RED LINE!!! RED LINE!!! RED LINE!!! I HAVE HUMAN!!! I HAVE HUMAN!!! I HAVE HUMAN!!! I HAVE HUMAN!!! | AA= | TAKESHI UEDA | TAKESHI UEDA | | STRUGGLE!!! YOU ARE THE LAW I'M TELLING YOU WE'RE AT THE RED LINE RED LINE!!! RED LINE!!! RED LINE!!! RED LINE!!! RED LINE!!! RED LINE!!! RED LINE!!! RED LINE!!! I HAVE HUMAN!!! I HAVE HUMAN!!! I HAVE HUMAN!!! I HAVE HUMAN!!! |