Eden through the rough

砕け散った秩序
その名に施された意味は何か (Having some meaning)
探究心が疼き出すだろう?
生まれ落ちた星
開闢(かいびゃく)の刻に与えられた使命 (Power of cybernetics)
それが守り抜くってことさ

辿り着けるのなら 鳴り止まぬ鼓動で勇み立て!
それが放たれるべきTriceじゃないか
蒼い希望に鬨(とき)を挙げよう

漲ったエーテルのAxis
奪ったら奪い返せ!
彷徨うClusterから 湧き上がるSpirit
見つけ出すんだ
心宿るなら信じてたい
共に探すLegendへの冒険(みち)
優しさが強くする (Hit in the air sharp blow)
届け! Eden through the rough

淀んだ時空へと
踏み入れた事に後悔なんかない (Don't look back anymore)
炙り出た真実はどこだ?
木霊する声は
あの日感じた無念の叫びだろう (Don't miss an absolute)
苦悶は暗闇(やみ)を翻弄してく
悲嘆さで吠えろ! Time of revenge
重圧でLet loose! Spinning out
まだまだ終わっちゃいない Whirlpool
迅雷風烈

果敢さで空爆に舞うGear
快刀乱麻打ち断て
命のCrucialさに繋ぐGlory
さあ突き進め!
世界、未来ごと救い出したい
願いは広がってくAuthority
不屈の意志貫け! (Hit in the air sharp blow)
喰らえ Proof of Gravity

積もったら散ってく
そんな繰り返しでも掴んだ物
たとえ一欠片でも構わない
何よりも価値があるって知ってる
だから辛くても笑えるんだ

漲ったエーテルのAxis
奪ったら奪い返せ!
彷徨うClusterから 湧き上がるSpirit
見つけ出すんだ
その涙の為に 全て賭けて叶うまで挑み続けろ!
強さは形となり (To live in now carefully)
浮かぶ魂は 更なる生を抱き (Hit in the air sharp blow)
届け! Eden through the rough
×