藤原さくら「uku」の歌詞一覧リスト
| 曲名 | 歌手名 | 作詞者名 | 作曲者名 | 編曲者名 | 歌い出し |
|---|---|---|---|---|---|
| Angel藤原さくら | 藤原さくら | Sakura Fujiwara | Sakura Fujiwara | Shun Ishiwaka | I've got a feeling that you are my angel Not scared of that ghost now It's all because of you I've got a feeling that you are my angel The way you laugh, the way you talk And even if you're not… Dreaming away I hear your voice sing to me Uh… At last, I can believe and fill my heart It's out of this world Angel, lead me through Be my love song Pretty love song Please sing just once more Let me sing with you Sailing away I hear your voice sing to me Uh… At last, I can believe and fill my heart Please sing just once more Bye, my little ghost Hear my love song Pretty love song Let me sing with you |
| OK藤原さくら | 藤原さくら | Sakura Fujiwara | Sakura Fujiwara | Tell me now, darling They would say that Everything has a reason, right? Maybe these days I'm overthinking Even the wind and your smile Tell me now, darling They would say that everything has a reason Uh uh uh… Tell me now, darling They would say that Everything has a reason, right? Maybe these days I'm overthinking The rain that day, my feelings too Tell me now, darling They would say that everything has a reason Uh uh uh… Ok, so if everything has meaning, then what's this? Ok, feels like I'm being tested, right? What's the next line I should say to you? Oh, my heart's beating fast Ok, if I come across something new Ok, I've gotta choose one side then What's the next line I should say to you? Oh, my heart's beating fast Ok, feels like I'll be hurt tonight Ok, maybe I should face my true self now Saying “ no” is never easy, and it always comes with pain Ok, my next words could end it all tonight Ok, I will tell you what I think tonight But it's better not to lie to my heart My heart's beating fast | |
| My summer藤原さくら | 藤原さくら | Sakura Fujiwara | Sakura Fujiwara | Every song takes me Like the waves of that day 君の瞳の色が 光と溶けていく Every song takes me Like the waves of that day 混ざり合う time just flows It's all good right here 光る肌は 濡れてる 砂が足に 絡まる But I don't really care 'bout that anymore You know 揺れる髪は さらさら 君の歌うような声は My summer Baby don't, baby don't Baby, don't care right now Baby don't, baby don't care All of that Every song takes me to you Deeper, like blue 君の瞳の色が 私と溶けていく Every song takes me Like the waves of that day 混ざり合う time just flows ここで sing it for you Uh uh uh… Baby don't, baby don't Baby, don't care right now Baby don't, baby don't care Baby don't, baby don't Baby, don't care right now Baby don't, baby don't care All of that Every song takes me Like the waves of that day 君の瞳の色が 光と溶けていく Every song takes me Like the waves of that day 混ざり合う time just flows It's all good right here Every song takes me to you Deeper, like blue 君の瞳の色が 私と溶けていく Every song takes me Like the waves of that day 混ざり合う time just flows ここで sing it for you Every song takes me Like the waves of that day 君の瞳の色が 光と溶けていく Every song takes me Like the waves of that day 混ざり合う time just flows 君が home for me | |
| girl of your dreams藤原さくら | 藤原さくら | Sakura Fujiwara | Sakura Fujiwara | I'm the girl of your dreams I'm the girl of your dreams I'm the girl of your dreams I'm the girl of your dreams Uh uh uh… You're the guy of my dreams You're the guy of my dreams You're the guy of my dreams You're the guy of my dreams You've got the best girl I've got the best guy Right? You've got the best girl I've got the best guy Love me like only you can, babe We're so lost in love I'm so lost in you So what? We're so lost in love I'm so lost in you Show me the way you love Do it, whether we're good or bad Do it, whether we're happy or sad Uh uh uh… Do it, whether we're good or bad Do it, whether we're happy or sad Uh uh uh… You've got the best girl I've got the best guy Right? You've got the best girl I've got the best guy Love me like only you can Love me like only you can Love me like only you can, babe | |
Interlude藤原さくら | |||||
| 深海藤原さくら | 藤原さくら | Sakura Fujiwara | Sakura Fujiwara | 昨日のあの夢は 何処かへ消え去った 果てしない この闇に 何をして遊びましょう 見えるは そちらから 沈んだあの船が 忘れる前に そっと 触れてみてほしいの “なんてことない あなたは平気よ いくらでも 耐えられる” Chasing the light Chasing the light 海の底みたいね 掴めない 幻 足を離して どこから 来たのか 分からないと言うけど あなたは わたしで わたしから奪う 今に 溶けてゆく 海に わたしの色 悲しむ前に いっそ 遠くまで泳いでみよう | |
| one藤原さくら | 藤原さくら | Sakura Fujiwara | Sakura Fujiwara | What a waste of time I didn't like you at all I was always saying things like that, back then Over the layers, over the layers now Over the layers, over the layers now What a lovely time I like you a lot It's true I'm moving into a new dimension now, you know? Over the layers, over the layers now Over the layers, over the layers now Take me up from here I don't want to stay in my world Take me higher from here now Let me go It always comes back to me, though Facing myself again I wonder if you know it too, darling What a lovely time I like you a lot, it's true The tiny world and the universe are one You know? Over the layers Over the layers now Over the layers Over the layers now Take me up from here I don't want to stay in my world Take me higher from here now Let me go It always comes back to me, though Facing myself again I wonder if you know it too, darling | |
| Carol藤原さくら | 藤原さくら | Jesse Harris | Sakura Fujiwara | You got me crying now, crying now Feeling blue, I bet you are too Ahh A rainy night It's a mess out here I'm alright Just as long as you take me home Another night, you can take me home I'll be alright Just leave me alone Leave me alone Leave me alone I'll be fine tomorrow Leave me alone Leave me alone Leave me alone I'll be fine tomorrow You got me crying now, crying now Feeling blue, I bet you are too You got me crying now, crying now Another night Another time Ahh | |
| だって ずっと このまま? feat. 上白石萌音藤原さくら | 藤原さくら | Sakura Fujiwara | Sakura Fujiwara | ぐるぐるしちゃって 起き上がれないや 頭の中は いつも散らかってる いっそ 教えてくれないか だって ずっとモヤモヤ おねがいだよ ねぇ あなたにとって わたしのいいとこって何? あなたにとって 全部どうってことない? 聞かせておねがい 聞かせておねがい だってだって ずっとずっと このまま? 耳を澄ませば 聞こえてくるのかな 曖昧なままの あなたに飽きてる いっそ 教えてくれないか だって ずっと このまま? このままなの? | |
| Blue Blue Blue藤原さくら | 藤原さくら | Jesse Harris | Sakura Fujiwara | Blue blue blue, 'cause I miss you Blue blue blue, 'cause I miss you Honey Blue blue blue, 'cause I miss you Blue blue blue, 'cause I miss you Honey, every day Honey, every day I wish we could be together always Must I wait for you forever without you knowing? I wish we could be together always Must I wait for you forever without you knowing? Why oh why? Oh-oh, how you hurt me Why oh why? Oh oh Stand up so I can see you Blue blue blue, 'cause I miss you Blue blue blue, 'cause I miss you Honey Blue blue blue, 'cause I miss you Blue blue blue, 'cause I miss you Honey, every day Honey, every day | |
| little baby feat. 安部勇磨藤原さくら | 藤原さくら | Sakura Fujiwara | Sakura Fujiwara | どこへ行こう どこか遠いとこへ行こうよ だれと行こう 明るいところへ どこへ行こう どこか楽なとこへ行こうよ 風の向こう あなたがいるでしょう 自分のことなのに わかんない 自分のことだから わかんない 知らないことばかりでもいいか おあいこで Little baby, little baby, little baby どこへ行こう Little baby, little baby, little baby Tell me what you want Uh uh uh… Little girl, little girl あなたは何処で 何を感じてたの my girl Little boy, little boy 心の奥でほら 待ってる Little baby, little baby, little baby どこへ行こう Little baby, little baby, little baby きみと行こう Little baby, little baby, little baby Tell me what you want Uh uh uh uh… Little baby, little baby Little baby, little baby Little baby, little baby Little baby, little baby | |
| scent of the time藤原さくら | 藤原さくら | Sakura Fujiwara | Sakura Fujiwara | Shun Ishiwaka | 風の揺れる音が わたしの音になる scent of the time scent of the time こわくはない 水の揺れる色が わたしの色になる scent of the time melt into you あらがわない Bye bye bye bye bye My my my myself 少しも さみしくない夜よ 見つめ合えばわかる あなたのものになる scent of the time scent of the time こわくはない Bye bye bye bye bye My my my myself 少しもさみしくない朝よ 小さく歌いだす 明るい場所へ出る scent of the time melt into you あらがわない Bye bye bye bye bye Bye bye bye bye bye 知らず 知らず ただ ここに 在る |
| Every day藤原さくら | 藤原さくら | Sakura Fujiwara | Sakura Fujiwara | Every day 陽が差し込んでいるよ この部屋に ひとりきり Every day 泣いていてもいいみたいだね Uh uh Every day 何もなくて良いから そのままで 歩くだけ Every day 悲しくてもいいみたいだね Uh uh Yesterday and tomorrow feel so far away Uh uh 今だけが わたしたちをそっと包んでいる Uh uh uh いつのまにか 何かを纏うよう uh uh 生きている 糸は解けていく 独りでに uh uh Uh uh uh… Every day 陽が差し込んでいるよ この部屋に ひとりきり Every day 満たされている わたしのまま | |









