Travellin Man

Attention please I'm a travellin man!
地球は広いようで狭いのさ
東京からeverywhere
Going on, I gotta going on!
Attention please I'm a travellin man!
You gotta something to say 伝わるのさ
JPからeverywhere
Going on, we gotta going on!

I'm leaving 週末のshow biz
御用とあらば即jet seven seas
Gate number 247(ニヨンナナ)
押し込む興奮ポケットの中
一期一会 次の街へ
想い巡らせwineなんかsipしちゃって
あら酩酊 それも一興
待ち受ける素敵なsomethingこそが醍醐味
子供のように ほらunknownそこかしこに
例えるなら紐通すbrand new kicks
逸る気持ち でも慎重に(easy)
行くpassengerに来るpassenger
皆会いたい人が待ってんだ
そろそろlandingワクワクが止まらない
Excuse me as I kiss the sky

Attention please I'm a travellin man!
地球は広いようで狭いのさ
東京からeverywhere
Going on, I gotta going on!
Attention please I'm a travellin man!
You gotta something to say 伝わるのさ
JPからeverywhere
Going on, we gotta going on!

What up HK? 仲間と all night
Ayo miss classy, you lookin' so fly!
100万ドルのnight viewはspeechless
Wow, コレぞeast meets west
Firenze, Bologna抜ければMilano
どこにいても絵になる街角
伝統、革新 I spit like Picasso
Grazie mille! domo arigato!
次はbound for懐かしのCali
天使の街でKendrickにYG
Little Tokyo, K-Townでdining
Asiaticな夜にdiving but
やっぱ最後はJFK
Brooklyn!
Area code 718
Crown Heights, Flatbush, Bedford Stuyvesant
Biggieの街 ココがlivest one!

Attention please I'm a travellin man!
地球は広いようで狭いのさ
東京からeverywhere
Going on, I gotta going on!
Attention please I'm a travellin man!
You gotta something to say 伝わるのさ
JPからeverywhere
Going on, we gotta going on!
×