SWITCH⇔

Should we SWITCH?
Sometimes you make me feel like I'm going out with a girl, oh!

仕事とあたしどっちが大事なの?って
一番ダメな質問でしょ(そうでしょ)
じゃ今のは一体どういうこと?
ねぇ早く、その言葉取り消してよ

まさかそんなこと What a big surprise!
逆に言われるなんてもうビックリ
I know you really care for me
悪気はないの分かるけど
もう少し考えて!

Hey boy, I like you, I like youすごく好きなんだけど...
でも逆!逆!時々そう思うの
You know, I like you, I like youすごく好きなんだけど...
でも逆!逆!あたしがカレシみたい

Maybe it's betterねぇ一度二人、SWITCHしてみる?
いっそのこと試しにyou⇔me、SWITCHしてみる?

どこにいても何をしてる時も
着信を気にしなきゃ(面倒くさい)
オンナの遊びなんてたかがしれてるんだから
二時間くらい放っといてよ

なんか冷たいとか駄々をこねて
ふてくされるなんてあ~げんなり
I know you really care for me
寂しがりも分かるけど
状況も考えて!

Hey boy, I like you, I like youすごく好きなんだけど...
でも逆!逆!時々そう思うの
You know, I like you, I like youすごく好きなんだけど...
でも逆!逆!あたしがカレシみたい

Maybe it's betterねぇ一度二人、SWITCHしてみる?
いっそのこと試しにyou⇔me、SWITCHしてみる?

Wanna try? I'll be you, you be me (Should we SWITCH?)
Wanna try? I'll be you, you be me

まだ今日は一度もこっちから
連絡ないからムスっとしたり
“You know I always think of you”
とか言ってなだめてる
あたしってどっちだっけ?

Hey boy, I like you, I like youすごく好きなんだけど...
でも逆!逆!時々そう思うの
You know, I like you, I like youすごく好きなんだけど...
でも逆!逆!あたしがカレシみたい

Maybe it's betterねぇ一度二人、SWITCHしてみる?
いっそのこと試しにyou⇔me、SWITCHしてみる?

逆だよね?!
Sometimes you make me feel like I'm going out with a girl, oh!...SWITCH!
×