カヒミ・カリィ「Nunki」の歌詞一覧リスト

曲名 歌手名 作詞者名 作曲者名 編曲者名 歌い出し
呼続カヒミ・カリィカヒミ・カリィKahimi KarieOtomo Yoshihide大友良英quelques pieces de memoire dans la tete je les relie pour creer un souvenir une piece d'enfance ou j'ai bute contre le soleil couchant une piece d'hier qui a attrape une grippe coulisse une piece avec toi qui etais oublieux les pieces sont ca et la eparpillees c'est une memoire dispersee chacune des pieces est quelque chose qui ne me fait pas bailler mais en les reliant nous creons un beau souvenir je ramasse les pieces de memoire je combine les formes qui se coincident c'est un raccommodage des ailes des deux petits oiseaux c'eat une fleur qui s'epanouit dans la fente de l'asphalte et c'est un numero de telephone qui est ecrit sur le dos de la main peut-etre chacune des pieces vient des temps divers les pieces sont sans valeur mais en les reliant nous creons un souvenir neuf ce n'est plus quelque chose de passe c'est un souvenir d'avenir un souvenir qui vient de naltre ton beau souvenir mon souvenir tout neuf
I'm in the rainカヒミ・カリィカヒミ・カリィKahimi KarieYann Tomitaヤン富田I'm in the rain my feeling is flowing with the wind forever wherever it takes  passes the first rock and through that mountain spinning around and around lots of wet branches  along with a bird it comes back here again why sad memories are fading away?  why only the feeling stays always? disappearing and comes back just like this...  I'm in the rain my feeling is flowing with the wind forever wherever it takes  passed the great rock and through that mountain spinning around and around lots of wet branches  along with a bird it comes back here again why sad memories are fading away?  why only the feeling stays always? disappearing and comes back just like this...  I'm in the rain my feeling is flowing with the wind forever wherever it takes  passed the big rock and through that mountain spinning around and around lots of wet branches  along with a bird it comes back here again why sad memories are fading away?  why only the feeling stays always? disappearing and comes back just like this...  and the rain is over my feeling is flying with your wing forever wherever it takes  passes the great rock and through my mountain spinning around and around branches in your love  along with the sun it comes back here now my sad memories are fading away new feeling is born and melting away into the deep sky it'll come back someday...
All is splashing nowカヒミ・カリィカヒミ・カリィKahimi KarieOtomo Yoshihide大友良英Glow, Electric, Hope, Flavor...  There are so many flowers that we seem to have not seen before that bloom all over  All is splashing now All is splashing now, around the world There are countless types of flowers popping and popping All is splashing wow  Interest and music, joy, wish, heart, breeze, sound,mind,love and All is splashing now Splashing now  Kiss, parade, and love... All is splashing now All is splashing now All is...All is... All is splashing now!
He shoots the sunカヒミ・カリィカヒミ・カリィKahimi KarieJim O'Rourkeジム・オルークhe shoots the sun to make clouds in the sky. when i'm on board your ship i'm caught in a storm. his wet flag is waving. the course without the star. why don't you tremble and cry in the dark?  he hates to light the cigarette by candle light. i'm staring at his eyes which gaze into space. his sadness is flickering. the course without the moon. why do i tremble and cry in your dark?  the morning spread through the whole your land. the brightness is fixed upon the air. we cross the world with the newest wind it blows my hair in his gently light. keep on sailing and breath new life into the sky  he shoots the sun to make clouds in the sky. when i'm on board your ship i'm caught in a storm. his wet flag is waving. the course without the star. why don't you tremble and cry in the dark?
Le cheval blancカヒミ・カリィカヒミ・カリィKahimi KarieOtomo Yoshihide大友良英le cheval blanc qui t'a jete par terre galope dans la rafale de neige a toute vitesse une vie qui a une masse de fievre continue a courir dans mon reve les cristaux froids qui decorent la criniere tombent en craquant et disparaissent a maintes reprises dans l'obscurite  toi, tu as perdu le but et le cheval qui t'a abandonne continue a courir comme un espoir incessant et retourne un jour en sauvagerie en portant ton ambition sur le dos  le trait gris se balance sans arret ton beau cheval qui emerge dans le noir dans la tempete solitaire tout seul en te laissant congeler a quoi tu penses?  tu te crois tout perdu mais le printemps doux se couche sous la neige epaisse le cheval blanc qui t'a oublie va boire de l'eau sur l'herbe voit un autre cheval et le temps passe en exposant la cicatrice sur le dos au soleil le temps passe pour toujours une vie qui a une masse de fievre continue a courir dans mon reve a toute vitesse
Night trainカヒミ・カリィカヒミ・カリィKahimi KarieJim O'Rourkeジム・オルークle train passe sous l'oreiller ou est-elle en ce moment... la petite fille avec les cheveux longs? la lune jette une ombre de chagrin sur le rideau elle ne peut pas dormir comme les nocturnes  les tic-tac de la vieille horloge qu'on entend dans la nuit sont un bruit du temps qui continue pour toujours la vie qui vient de commencer est eternelle bien qu'on pleure bien des fois  le train passes sous l'oreiller ou est-elle en ce moment... la petite fille avec les cheveux noirs? avant de dormir elle demele le ruban enchevetre et se passe le peigne bleu  elle et la chuette sont les seules qui connasissent les larmes qui s'evaporent dans le desert ca se reitere eternellement et vainement sans qu'on s'en apercoive  ce soir dans la machine a remonter le temps je m'envole vers elle qui respire dans son sommeil la tristesse qui lui colle les cheveux fins et humides sur le front je m'envole vers elle  le train passe sous l'oreiller ou est-elle en ce moment... la petite fille avec les cheveux longs?  ...continue pour toujours la vie qui vient de commencer est eternelle bien qu'on pleure bien des fois et puis je retourne sur mon lit et dors sous la meme lune, a fond jusqu'au lever du jour tout neuf
そのほかにカヒミ・カリィカヒミ・カリィKahimi KarieOtomo Yoshihide大友良英なにも なにもなく 想いだけが 風に ただ風に ゆれている  ふたりで 手をのばして 青い空に触れて  そのほかに  なにも なにもなく 想いだけが 雨に この雨に ぬれている
太陽と月カヒミ・カリィカヒミ・カリィKahimi KarieOtomo Yoshihide大友良英the sun is always shining on us wrapping and making us grow like watching over us that are moving we always feel the sunlight and thankful  sometimes there are times that i think, “doesn't the sun feel sad being alone?”. but actually it doesn't matter to the sun which keeps burning without question and then i think...i want to become like the sun  the moon always shines light to the forests and towns where no one is when we sleep on the way home and when we close the curtains we look at the moon and feel somewhat calm and fall asleep we don't care about the light that the moon shines all night  sometimes there are times that i think, “the moon is alone in the far away sky but doesn't look sad like the sun”. but actually it doesn't matter to the moon which keeps shining without question  the sun that keeps burning and the moon that keeps shining
Mirageカヒミ・カリィカヒミ・カリィKahimi KarieJim O'Rourkeジム・オルークle garcon qui porte un chaton noir sur la poitrine avance sur le chemin brule par le grand soleil le chien sauvage qui traine la patte les lacets elimes les bagnoles semblables font de la poussiere en passant l'ombre du panneau casse vacille lentement  le futur qu'on doit voir au-dela si on avance d'un pas au-dela du chemin direct on doit voir l'oasis  sa limousine sombre dans le marais en pleine nuit le chaton noir respire paisiblement dans le sommeil sous la chemise sale du garcon les neons innombrables se refletent dans le lac profond en retenant la respiration ils essaient de saisir a plusieurs reprises l'argent au fond  le futur qu'on doit voir au-dela si on avance d'un pas au-dela du chemin direct on doit voir l'oasis  on voit les arcs-en-ciel l'odeur de l'essence neuve les vacances qui continuent pour toujours  le paradis qu'on peut atteindre seulement dans quelques heures en jet  il pense que les matins nuageux grisatres ressemblent aux crepuscules moroses l'affiche de coca qui nous accueille toujours avec le meme sourir  le futur qu'on doit voir au-dela si on avance d'un pas au-dela du chemin direct on doit voir l'oasis  on voit les arcs-en-ciel l'odeur de l'essence neuve autour d'un immeuble-tour tout nouveau  les oiseaux blancs planent le chien court apres le frisbie l'eau qui jaillit a la ville eclatante  les bance mouilles qui emettent la lumiere argentee les filles qui se retournent vers lui  le paradis qu'on peut atteindre seulement dans quelques heures en jet

CAMELIA

Plastic bagカヒミ・カリィカヒミ・カリィKahimi KarieOtomo Yoshihide大友良英At the street where nobody is a plastic bag swirls As one, as the wind blows and forms an orbit and dances Together with the leaves it whirls round and round At my feet it forms a pretty circle and it's blown off to the public square It's just like my feeling with no place to go The plastic bag is moving alone And it was blown by the strong north wind Someday it will fade into the skies far away In between the times that has past It's like a tear drop, unexpectedly Just one fell on my cold hand and disappeared but nobody knows It rose to the top of a tree Someday it will fade
You are here for a lightカヒミ・カリィカヒミ・カリィKahimi KarieOtomo Yoshihide大友良英you are here for a light if you disappear the light will disappear it seems like you are trying to grab the light but it's something to sense and not to touch the moment you grab it, it's darkness inside the palm of the hand  you are here for a light you're like a sailor who's wandering and looking for a light but you don't notice the small light and pass by you might even shipwreck now into the big wave you demand the strong light that leads you too much that you lose direction  you are here for a light someday, morning comes but you are worn out and fall into deep sleep without noticing anything at that moment you are wrapped into the ray of light and sleep in peace you will realize when you awake that you were just feeling the warmness of the light  you are here for a light you believe that you are receiving the light but the truth is that you might be giving the life in the light because once you leave this atmosphere it becomes just a space empty for eternity  the light will disappear too like the universe without stars  you are here for a light you believe that you are receiving the light but the trust is that you might be giving the life in the light you are here for a light
歩きつづけてカヒミ・カリィカヒミ・カリィKahimi KarieYann Tomitaヤン富田つま先から 大空へ 緑が走る 太陽がこぼれる  歌をうたう あの山に 世界中の声が 聴こえる  大きく旗が揺れる あの子を待つ 涙が溢れた目に 明日が映る  つま先から あの空へ 息を吸って 歩きつづける 歩きつづける  風に揺れる 青い花 つま先まで 夏の日差しが降る  ひとりで立つ あの山に そこには 世界中の祈りが 眠る  大きく旗が揺れる あの子が来る 涙が溢れた目に 明日が映る  つま先から あの空へ 息を吸って 歩きつづける 歩きつづける
このアーティストのアルバムを見る

リアルタイムランキング

  1. Masterplan
  2. Bling-Bang-Bang-Born
  3. ライラック
  4. さよーならまたいつか!
  5. 366日

歌ネットのアクセス数を元に作成
サムネイルはAmazonのデータを参照

注目度ランキング

  1. Penalty
  2. 相思相愛
  3. 雨が降ったって
  4. 運命
  5. 春のうちに with The Songbards

歌ネットのアクセス数を元に作成
サムネイルはAmazonのデータを参照

×