トロイカ(toroika)
|
舟木一夫(funakikazuo)
|
ロシア民謡・訳詩:楽団カチューシャ(roshiaminyouyakushigakudankachusha)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
雪の白樺並木夕日が映える() |
あの踊りの輪の中に(anoodorinowanonakani)
|
ボニージャックス、芹洋子(bonijakkususeriyouko)
|
東龍男(azumatatsuo)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
あの街にはすばらしい() |
トロイカ(toroika)
|
東京少年少女合唱隊(toukyoushounenshoujogasshoutai)
|
ロシア民謡・訳詞:楽団カチューシャ(roshiaminyouyakushigakudankachusha)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
雪のしらかば並木夕日がはえる() |
ともしび(tomoshibi)
|
木山裕策(kiyamayuusaku)
|
ロシア民謡・日本語訳詞:楽団カチューシャ(roshiaminyounihongoyakushigakudankachusha)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
夜霧のかなたへ別れを告げ() |
秋の白樺林(akinoshirakababayashi)
|
エカテリーナ(ekaterina)
|
水島はるか(mizushimaharuka)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
茜色の空の下に白樺続く道() |
山のロザリア(yamanorozaria)
|
井上ひろし(inouehiroshi)
|
ロシア民謡・訳詞:丘灯至夫(roshiaminyouyakushiokatoshio)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
山の娘ロザリアいつもひとり() |
いのちのうた(コロブチカ)(inochinoutakorobuchika)
|
橋幸夫(hashiyukio)
|
亜蘭知子(arantomoko)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
見上げる空雲は晴れてお日さま() |
山のロザリア(yamanorozaria)
|
八反安未果(hattan'amika)
|
ロシア民謡・訳詞:丘灯至夫(roshiaminyouyakushiokatoshio)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
山の娘ロザリアいつも一人うたう() |
ともしび(tomoshibi)
|
ダーク・ダックス(dakudakkusu)
|
ロシア民謡・訳詞:楽団カチューシャ(roshiaminyouyakushigakudankachusha)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
夜霧の彼方へ別れを告げ() |
トロイカ(toroika)
|
ダーク・ダックス(dakudakkusu)
|
ロシア民謡・訳詞:楽団カチューシャ(roshiaminyouyakushigakudankachusha)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
雪の白樺並木夕日が映える() |
山のロザリア(yamanorozaria)
|
スリー・グレイセス(surigureisu)
|
ロシア民謡・訳詞:丘灯至夫(roshiaminyouyakushiokatoshio)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
山の娘ロザリアいつもひとりうたうよ() |
ともしび(tomoshibi)
|
ボニージャックス(bonijakkusu)
|
ロシア民謡・訳詞:楽団カチューシャ(roshiaminyouyakushigakudankachusha)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
夜霧の彼方へ別れを告げ() |
ともしび(tomoshibi)
|
美空ひばり(misorahibari)
|
Isakovskij Mikhail Vasilevich(isakofusukimihairubashirebitchi)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
夜霧のかなたへ別れを告げ() |
カリンカ(karinka)
|
ダーク・ダックス(dakudakkusu)
|
訳詞:楽団カチューシャ(yakushigakudankachusha)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
カリンカカリンカカリンカマヤ() |
黒い瞳(kuroihitomi)
|
ボニージャックス(bonijakkusu)
|
訳詞:堀内敬三(yakushihoriuchikeizou)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
輝くは汝が瞳まどわしの黒き色() |
ステンカラージン(sutenkarajin)
|
ボニージャックス(bonijakkusu)
|
訳詞:与田準一(yakushiyodajun'ichi)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
くおんにとどろく() |
カチューシャ(kachusha)
|
ボニージャックス(bonijakkusu)
|
訳詞:関鑑子・丘灯至夫(yakushisekiakikookatoshio)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
りんごの花ほころび() |
仕事の唄(shigotonouta)
|
ダーク・ダックス(dakudakkusu)
|
訳詞:津川主一(yakushitsugawashuichi)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
悲しい歌うれしい歌() |
泉のほとり(izuminohotori)
|
ダーク・ダックス(dakudakkusu)
|
訳詞:井上・長沢・川尻(yakushiinouenagasawakawajiri)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
泉に水くみに来て() |
赤いサラファン(akaisarafan)
|
ダーク・ダックス(dakudakkusu)
|
訳詞:津川主一(yakushitsugawashuichi)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
赤いサラファン縫うてみても() |
コサックの子守唄(kosakkunokomoriuta)
|
ダーク・ダックス(dakudakkusu)
|
訳詞:津川主一(yakushitsugawashuichi)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
ねむれやコサックのいとし子よ() |
二つのギター(futatsunogita)
|
ボニージャックス(bonijakkusu)
|
訳詞:八坂裕子(yakushiyasakayuuko)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
夕闇がたちこめて() |
行商人(gyoushounin)
|
ボニージャックス(bonijakkusu)
|
訳詞:北川剛(yakushikitagawatakeshi)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
おお箱の中にはキャラコとに() |
ヴォルガの舟歌(borukanofunauta)
|
ボニージャックス(bonijakkusu)
|
訳詞:門馬直衛(yakushikadomanaoe)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
えーこらえーこら() |
山のロザリア(yamanorozaria)
|
ボニージャックス(bonijakkusu)
|
訳詞:丘灯至夫(yakushiokatoshio)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
山の娘ロザリアいつもひとり() |
一週間(isshuukan)
|
ボニージャックス(bonijakkusu)
|
ロシア民謡・訳詞:楽団カチューシャ(roshiaminyouyakushigakudankachusha)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
日曜日に市場へ出かけ() |
黒い瞳の(kuroihitomino)
|
加藤登紀子(katoutokiko)
|
ロシア民謡・日本語詞:矢沢保(roshiaminyouyazawatamotsu)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
黒い瞳の若者が私の心を() |
草原(sougen)
|
加藤登紀子(katoutokiko)
|
ロシア民謡・加藤登紀子・訳詞:上野破魔治(roshiaminyoukatoutokikoyakushiuenohamaharu)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
はてしない草原に馭者ひとり() |
サラベイ(sarabei)
|
加藤登紀子(katoutokiko)
|
ロシア民謡・訳詞:上野破魔治(roshiaminyouyakushiuenohamaharu)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
あの山あの谷なけなけ() |
ブブリチキ(buburichiki)
|
加藤登紀子(katoutokiko)
|
ロシア民謡・加藤登紀子(roshiaminyoukatoutokiko)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
またまた雪が降って今日も() |
街灯(gaitou)
|
加藤登紀子(katoutokiko)
|
ロシア民謡・加藤登紀子(roshiaminyoukatoutokiko)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
街にはあかりが消えて() |
黒い瞳の(kuroihitomino)
|
ボニージャックス(bonijakkusu)
|
訳詞・矢沢保(yakushiyazawatamotsu)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
黒いひとみの若者が() |
山のロザリア(yamanorozaria)
|
ダーク・ダックス(dakudakkusu)
|
ロシア民謡・訳詞:音羽たかし(roshiaminyouyakushiotobatakashi)
|
ロシア民謡(roshiaminyou)
|
山の乙女ロザリアひとり() |