I shall be released(aisharubiririsuto)
|
花*花(hanahana)
|
Bob Dylan・訳詞:中山容(bobudiranyakushinakayamayou)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
何時だって何かに包まれ() |
天国の扉(tengokunotobira)
|
ましまろ(mashimaro)
|
Bob Dylan・日本語詞:真島昌利(bobudiranmashimamasatoshi)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
ママバッジを外してくれ() |
風に吹かれて(Blowin' In The Wind)(kazenifukareteburouuin'inzauindo)
|
ブラザーズ5(burazazufaibu)
|
Bob Dylan・訳詞:野上彰(bobudiranyakushinogamiakira)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
どれだけ歩いていったら() |
天国への扉(tengokuhenotobira)
|
小林明子(kobayashiakiko)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
Mama take this badge off() |
When I Paint My Masterpiece(uen'aipeintomaimasutapisu)
|
細野晴臣(hosonoharuomi)
|
Bob Dylan・日本語詞:Haruomi Hosono(bibudiranharuomihosono)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
ローマの街は石だらけそこら中が() |
風に吹かれて(kazenifukarete)
|
クミコ(kumiko)
|
Bob Dylan・日本語詞:クミコ(bobudirankumiko)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
この道どれだけ歩いたなら() |
Blowin'in the wind(burouin'inzauindo)
|
ハンバート ハンバート(hanbatohanbato)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
How many roads must a man() |
LIKE A ROLLING STONE(raikuaroringusuton)
|
シモブクレコード(shimogukurekodo)
|
Bob Dylan・日本語詞:下地勇(bobudiranshimojiisamu)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
アンタそりゃーもう() |
I Shall Be Released(aisharubiririsuto)
|
クラムボン(kuramubon)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
They say everything can be() |
Knockin' On Heaven's door(nokkin'onhebunzudoa)
|
上田正樹(uedamasaki)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
Mama take this badge off() |
アイ・シャル・ビー・リリースト(aisharubiririsuto)
|
RCサクセション(arushisakuseshon)
|
Bob Dylan・忌野清志郎(bobudiran'imawanokiyoshirou)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
頭の悪い奴らが圧力をかけて() |
BLOWIN' IN THE WIND(burouin'inzauindo)
|
HIGHWAY61(haiueirokujuuichi)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
How many roads must a() |
男らしいってわかるかい(otokorashiittewakarukai)
|
大塚まさじ(ootsukamasaji)
|
Bob Dylan・日本語詞:大塚まさじ・ピロ(bobudiran'ootsukamasajipiro)
|
Bob Dylan(bobudiran)
|
変わっていくなんて() |