|
A SMALL POTATO'S MIND(asumorupotetozumaindo)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
A small potato that can't() |
|
#4(nanbafo)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文・平林一哉・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumihirabayashikazuyakudoutetsuyahiramotoreona)
|
磯部正文・平林一哉・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumihirabayashikazuyakudoutetsuyahiramotoreona)
|
A glowing little chip() |
|
BY CHANCE(baichansu)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文・平林一哉・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumihirabayashikazuyakudoutetsuyahiramotoreona)
|
磯部正文・平林一哉・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumihirabayashikazuyakudoutetsuyahiramotoreona)
|
Hit my head on the edge() |
|
ALL YOUR LIFE(oruyuaraifu)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
Get sick get well take pains() |
|
BEAT IT(bitoitto)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
All things tend to wrap up() |
|
MY OWN COURSE(maiounkuruzu)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
My aim was to leave for() |
|
GO IT ALONE(goittoaron)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
Don't pull any punches with() |
|
DON'T CARE AT ALL(dontokeaattooru)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
Don't care at all till find() |
|
QUESTION(kuesuchon)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
LLOYD PRICE・HAROLD LOGAN(eruroidopuraisuharorudorogan)
|
LLOYD PRICE・HAROLD LOGAN(roidopuraisuharorudorogan)
|
There is no question that() |
|
BEAR UP(beaappu)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
Bear up You're sure to() |
|
SHARE THE JOY OF OUR TOUR(shieikuzajoiobuawatsua)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
We're been together a long() |
|
DON'T GIVE A SHIT(dontogibuashitto)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
I don't give a shit about() |
|
THE SHOW MUST GO ON(zashomasutogoon)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
LEO SAYER・DAVID COURTNEY(reoseiyadebiddokotoni)
|
LEO SAYER・DAVID COURTNEY(reoseiyadeibiddokotoni)
|
Baby although I chose() |
|
ANCHOR(anka)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
I've got too many hang ups() |
|
後に跡(atoniato)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
足踏みああ渋み無くて安泰() |
|
LIFE(raifu)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
工藤哲也・磯部正文・平本レオナ(kudoutetsuyaisobemasafumihiramotoreona)
|
工藤哲也・磯部正文・平本レオナ(kudoutetsuyaisobemasafumihiramotoreona)
|
A routine life A quiet dull life() |
|
A single word(ashinguruwado)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
What can I do for you?() |
|
AMBITIOUS MEN(anbishasumen)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
He asked me what I feared() |
|
WOULDN'T IT BE NICE(udountoittobinaisu)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
Brian Wilson・Tony Asher・Mike Love(buraian'uirusontoniasshamaikurabu)
|
Brian Wilson・Tony Asher・Mike Love(buraian'uirusontoniasshamaikurabu)
|
Wouldn't it be nice() |
|
ON THE SURFACE(onzasafeisu)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
On the surface() |
|
SING TO ME(shingutoumi)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
Many's the time I've() |
|
NATURAL COURSE(nachurarukosu)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
One, two, three, the more() |
|
PEOPLE AROUND ME(pipoaraundomi)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
Some are fond of now() |
|
PUT ON FRESH PAINT(puttoonfuresshupeinto)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
All of a sudden,the days() |
|
SUN MYSELF(sanmaiserufu)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
Husking Bee(hasukingubi)
|
Husking Bee(hasukingubi)
|
As usual birds are flying() |
|
ONE DAY(wandei)
|
HUSKING BEE(hasukingubi)
|
磯部正文(izobemasafumi)
|
磯部正文・工藤哲也・平本レオナ(isobemasafumikudoutetsuyahiramotoreona)
|
I was born and bred() |