旅のゆくえ (English version)(tabinoyukueingurisshubajon)
|
Hana Hope(hanahopu)
|
小西裕子(konishiyuuko)
|
ぱやん(payan)
|
A journey I started long ago() |
passing forward(passhingufowado)
|
Hana Hope(hanahopu)
|
Hana Hope・雨野どんぐり(hanahopuamenodonguri)
|
Hana Hope・T.O.M(hanahoputomu)
|
流れてく夜はシネマのように() |
旅のゆくえ(tabinoyukue)
|
Hana Hope(hanahopu)
|
小西裕子(konishiyuuko)
|
ぱやん(payan)
|
長い旅の途中君に出逢い() |
Rain Or Shine(rein'oashain)
|
Hana Hope(hanahopu)
|
高城晶平(takagishouhei)
|
高城晶平(takagishouhei)
|
夜風をさまよう未来からの() |
leave me blind(ribumiburaindo)
|
Hana Hope(hanahopu)
|
Hana Hope(hanahopu)
|
()
|
You told me that() |
たゆたう(tayutau)
|
Hana Hope(hanahopu)
|
矢野水音(yanomio)
|
ゴンドウトモヒコ(gondoutomohiko)
|
また一つの季節が巡って() |
消えるまで(kierumade)
|
Hana Hope(hanahopu)
|
UTA・AKIRA(utaakira)
|
UTA(yuuta)
|
記憶たどり歩く両手で傷を隠し() |
flowers(English version)(furawazuingurisshubajon)
|
Hana Hope(hanahopu)
|
雨野どんぐり・英訳詞:Yui Mugino(amenodonguriyuimugino)
|
田中隼人(tanakahayato)
|
In the silence of a world() |
flowers(furawazu)
|
Hana Hope(hanahopu)
|
雨野どんぐり(amenodonguri)
|
田中隼人(tanakahayato)
|
霧雨に包まれてた世界が() |