Nothing Is Impossible

Nothing is impossible [Oh…]
Nothing is impossible [Trust me, babe]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh [Yeah-yeah-yeah-yeah]

ウーハーが効いたオーディオ・システム ゆらゆら揺れるキャンドル・ライト
ヴーブ・クリコを抜栓 何度も重ねたグラス、さあ…

It's not even a problem
あとは君次第 It's not even a problem
朝まで観る? DVD It's not even a problem
“タクシーがつかまらなかった” 僕の家にいる建前が必要なら“それ”で。

You're so hot and sexy girl [How sexy you are]
誰もが君のため予約(リザーブ)
レストラン、最上階のBar、ライヴ、VIPルーム…etc
君の気を引こうと、取り敢えず。
でも望んでいなさそう [You seem not to want]
そんな扱いを、君は。
Nothing is impossible [Impossible]
We can do the impossible Me and you

Nothing is impossible [Oh...]
Nothing is impossible […誰より。]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh [Yeah-yeah-yeah-yeah]

優雅なフリは偽装。もう、あらいざらい暴露
ムード作りなんて 実を言うと初めてなんだ

It's not even a problem
君に僕はどう映る…? [予想上] It's not even a problem
地位はなく、あるのは自由。[I got freedom] It's not even a problem
…からかわれても仕方ない。君とどうにかなりたくて張った見栄

You're so hot and sexy girl [How sexy you are]
誰もが君のため予約(リザーブ) [君のため予約(リザーブ)]
レストラン、最上階のBar、ライヴ、VIPルーム…etc
君の気を引こうと、取り敢えず。
でも望んでいなさそう [You seem not to want]
そんな扱いを、君は。
Nothing is impossible [Impossible]
We can do the impossible Me and you

いずれ失恋…覚悟してる。君と僕とじゃ釣り合わないし
でも何故か漕ぎつけられた 君と二人こうしている今
格好付けるのはやめにしたよ、もう。ありのままの僕で勝負しよう
本気が故に。[本気が故に。] …既に。[I'll treat you nice & slow]

You're so hot and sexy girl [How sexy you are]
誰もが君のため予約(リザーブ) [君のため予約(リザーブ)]
レストラン、最上階のBar、ライヴ、VIPルーム…etc
君の気を引こうと、取り敢えず。
でも望んでいなさそう [You seem not to want)
そんな扱いを、君は。[…ほんの少しも。]
Nothing is impossible [Impossible]
We can do the impossible Me and you

You're so hot and sexy girl [How sexy you are]
誰もが君のため予約(リザーブ)
レストラン、最上階のBar、ライヴ、VIPルーム…etc
君の気を引こうと、取り敢えず。
でも望んでいなさそう [You seem not to want]
そんな扱いを、君は。
Nothing is impossible [Impossible]
We can do the impossible Me and you

Nothing is impossible [Ha]
Nothing is impossible [Nice & slow …that's right]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh [Yeah-yeah-yeah-yeah]
×