ソウルライダー

太陽が昇る瞬間に
すべてが変わるスピード感じたら、ソウルライダー、
新しい町がそこに見えてくるさ!
The sunrise is a piece of glory.
We stand, we fight, we love, ride the sun!
風は雲を吹き去るだろう、僕らの夜明けに。

光射す、ただ霧が揺れる向こう。
フロントガラス、指でなぞる「今、行こう!」と。
動き出した日常、朝を揺らして。
僕らの旅が、赤を映す空へ 走り出した。

I WILL DRIVE 暗闇と光が作り出した隙間へと、
YOU WILL DRIVE
新しい冒険が今、始まるだろう。

太陽が昇る瞬間に
すべてが変わるスピード感じたら、ソウルライダー、
新しい町がそこに見えてくるさ!
The sunrise is a piece of glory.
We stand, we fight, we love, ride the sun!
風は雲を吹き去るだろう、僕らの夜明けに。

乾いた空、飛びまわる鳥は自由。
喜びの歌、エンジンノ音、響く。
日射し浴びて走る、声高らかに。
変わらぬ時代、変えていく意志だけ 積み込んだのさ。

I WILL DRIVE 暗闇と光が作り出した隙間へと、
YOU WILL DRIVE
新しい冒険が今、始まるだろう。

太陽が昇る瞬間に
高鳴る胸が、スピード上げたなら、
ソウルライダー、新しい町がそこに見えてくるさ!
The sunrise is a piece of glory.
We stand, we fight, we love, ride the sun!

風のフロンティア、抜けるだろう、
僕らの季節に。

Rider's blues ~夏に咲くひまわりは、眩しい陽を求め。~
rider's blues ~きみと僕の鼓動は、眩しい未来(道)求め。~

太陽が昇る瞬間に
すべてが変わるスピード感じたら、
ソウルライダー、新しい町がそこに見えてくるさ!
The sunrise is a piece of glory.
We stand, we fight, we love, ride the sun!
風のフロンティア、抜けるだろう、

太陽が昇る瞬間に
高鳴る胸が、スピード上げたなら、
ソウルライダー、新しい町がそこに見えてくるさ!
The sunrise is a piece of glory.
We stand, we fight, we love, ride the sun!

きみが雲を吹き去るだろう、
僕らの夜明けに。
×