ラ・ボエーム(raboemu)
|
美輪明宏(miwaakihiro)
|
訳詞:美輪明宏(yakushimiwaakihiro)
|
Charles Aznavour(charuzuazunaba)
|
モンマルトルのアパートマンの() |
18才の彼(juuhassainokare)
|
美輪明宏(miwaakihiro)
|
訳詞:美輪明宏(yakushimiwaakihiro)
|
Pascal Auriat(pasukaruoriatto)
|
彼は夏の陽にまぶしく輝き() |
人生の大根役者(jinseinodaikonyakusha)
|
美輪明宏(miwaakihiro)
|
訳詞:美輪明宏(yakushimiwaakihiro)
|
Garuarentz(garuarentsu)
|
お世辞も言えず頭をさげず嘘も() |
愛する権利(aisurukenri)
|
美輪明宏(miwaakihiro)
|
訳詞:美輪明宏(yakushimiwaakihiro)
|
Francis Lai(furanshisurai)
|
この地球の常識など愛の宇宙() |
暗い日曜日(kurainichiyoubi)
|
美輪明宏(miwaakihiro)
|
訳詞:美輪明宏(yakushimiwaakihiro)
|
Rezso Seress(rejieshierushu)
|
愛と苦しみの唄をつぶやき() |
人生は過ぎ行く(jinseihasugiiku)
|
美輪明宏(miwaakihiro)
|
訳詞:美輪明宏(yakushimiwaakihiro)
|
Joel Holmes(joeruhomuzu)
|
好きよゝゝゝ冷たい背中ね貴方() |
想い出のサントロペ(omoidenosantorope)
|
美輪明宏(miwaakihiro)
|
訳詞:美輪明宏(yakushimiwaakihiro)
|
Francis Lai(furanshisurai)
|
サントロペにはこの夏は() |
初日の夜(shonichinoyoru)
|
美輪明宏(miwaakihiro)
|
訳詞:美輪明宏(yakushimiwaakihiro)
|
P.Auriat(pioriatto)
|
貴方のお芝居の初日の夜だった() |
恋はコメディー(koihakomedi)
|
美輪明宏(miwaakihiro)
|
訳詞:美輪明宏(yakushimiwaakihiro)
|
F.Botton(efuboton)
|
この世はコメディー恋すりゃ() |