さらば、あの日(sarabaanohi)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
去りゆく今日にじむ明かり() |
茜空(akanezora)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
ああ何も無くそして回る地に() |
リムジンドライブ(rimujindoraibu)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
ぶらり旅ニューオリンズ() |
走る丘(hashiruoka)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
極から極へと移り変わり行く() |
怪しき雲ゆき(ayashikikumoyuki)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
雲で月が消える丑三つまで() |
魚雷(gyorai)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
暮れる街の影俺は潜む() |
世界中に花束を(sekaijuunihanatabawo)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
何故だろう何もないなあんなに() |
風船(fuusen)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
この心は何故変わってゆく() |
プラトニックファズ(puratonikkufazu)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
ああ情とかたまにああ邪魔に() |
マテリア(materia)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
シャンデリアの雨頬を濡らす() |
夕暮れ(yuugure)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
純粋になりたかったあの日() |
惑星メランコリー(wakuseimerankori)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
人類の誕生は終わりまでの() |
ワタボウシ(wataboushi)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
夜の雪は無音の中で() |
涙がこぼれたら(namidagakoboretara)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
空の向こう遠い誰かの孤独() |
幾千光年の孤独(ikusenkounennokodoku)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
天国に空席はない鳥獣戯画の() |
野生の太陽(yaseinotaiyou)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
ゼロになれ感覚が目覚めてく() |
夕焼けマーチ(yuuyakemachi)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
人間関係とうめいくもの巣() |
世界樹の下で(sekaijunoshitade)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
あぁ僕らは作られた自由を() |
水槽(suisou)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
抜け殻を残してく背中() |
8月の秘密(hachigatsunohimitsu)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
こんな儚いのに離れてしまうのか() |
アカイヤミ(akaiyami)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
暴力に口づけを理不尽な() |
セレナーデ(serenade)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
白鳥になれなかったバレリーナが() |
雨(ame)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
俺は眠れない女は壊れてる() |
夏草の揺れる丘(natsukusanoyureruoka)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
釈迦堂を通り抜け宵待ちの坂を() |
ひょうひょうと(hyouhyouto)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
光の中行くのなら心には三日月() |
光の結晶(hikarinokesshou)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
雨上がり夕陽色の飛沫上げ() |
ミスターワールド(misutawarudo)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
息を手に吹きかけて歩くオンボロ() |
未来(mirai)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
失くした歌が心にあった() |
赤眼の路上(akamenorojou)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
答えはいらないそんなの() |
ゲーム(gemu)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
俺達はきっと思考する魚() |
幸福な亡骸(koufukunanakigara)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
夏の終わりの朝喪服の行列が() |
孤独な戦場(kodokunasenjou)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
シブヤはまるで肉の海だ() |
ディナー(dina)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
もう帰れない天井裏は宇宙さ() |
ぬくもり歌(nukumoriuta)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
ダンボールの子猫親は() |
羽根 ~夜空を越えて~(haneyozorawokoete)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
人をあんなに愛したのはきっと() |
ジョーカー(joka)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
子供の頃に描いた夢、大学生() |
花びら(hanabira)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
花びらが落ちて季節が過ぎて() |
レクイエム(rekuiemu)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
ああ鋼鉄の雨が降る血の海で() |
思春歌(shishunki)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
思い出してたこの街に来た頃() |
生命線(seimeisen)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
どうにでもなればいい() |
楽園(rakuen)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
海を渡ろう虹の橋を架け() |
青空(aozora)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
綺麗に咲けない僕らは() |
ガーデン(gaden)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
永遠の愛なんて欲しくない() |
サイレン(sairen)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
世界に牙を突き立てるような() |
砂の旅人(sunanotabibito)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
途方もなくガレキに座ったまま() |
空、星、海の夜(sorahoshiuminoyoru)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
目覚めると俺は夜の底まで() |
無限の荒野(mugennokouya)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
屍踏み散らして尚も又斬る() |
甦る陽(yomigaeruhi)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
悲しい歌を届けている人が() |
サーカス(sakasu)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
赤い砂漠をゆく月の旅人よ() |
新世界(shinsekai)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
世界の果てで俺は疲れて() |
泣いている人(naiteiruhito)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
街の片隅で泣いている人() |
ひとり言(hitorigoto)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
アバラの隙間で風の音がする() |
異国の空(ikokunosora)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
ライオンの髪の毛振りほどく() |
サニー(sani)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
黒い大きな壁を歩こう夜明け() |
ザクロ(zakuro)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
ネオンの光螺旋に渦巻く() |
冬のミルク(fuyunomiruku)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
夜を抜け出す海沿いを走って() |
何処へ行く(dokoheyuku)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
何処へ行く青く咲き野道を遠く() |
晩秋(banshuu)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
乱れた後の空しさまるでそんな() |
カラス(karasu)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
その男やらしくてワイフの体中に() |
ピンクソーダ(pinkusoda)
|
THE BACK HORN(bakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
THE BACK HORN(zabakkuhon)
|
夜を写す蝶の羽ネオンが() |