西風の贈り物(nishikazenookurimono) 志方あきこ

- Lyricist:
篠田朋子(shinodatomoko)
- Composer:
志方あきこ(shikataakiko)
- Release Date:07-20-2005
- View:24,251

Quando Zefiro danza prendendo Flora per mano ,
il mar Tirreno si muta in azzurro e giunge la primavera .
ze fu yurosugafuro ^ ra no te wo tori odoru to
te ireniano umi ha heki shoku aoi ro ni kawari haru ga otozure masu
Finisce il cupo inverno il porto e pieno di barche tornate a casa .
Quel ragazzo che cammina lungo il molo con
le guance tinte tornera dal suo amor .
yuuutsu na fuyu ha owari wo tsuge
minato ha kikou kikou shi ta fune tachi de nigiwai wo mise masu
hoo wo some te sanbashi wo aruku ano seinen ha koibito no moto he to kaeru no desho u
Per il gentile vento che soffia da est il ciel si fa via via sereno ,
i pesci risvegliatisi dal lungo sonno
sporgon furtivamente la testa tra le onde .
nishi kara fuku yasashii kaze de sora ha hare te yuki
nagai nemuri kara mezame ta sakana ga sotto namima ni kao wo dashi masu
Quando Zefiro sussurra a Flora parole damore ,
i boccioli dei fiori si gonfian di rosa e giunge la primavera .
ze fu yurosugafuro ^ ra ni ai no kotoba wo sasayaku to
hana no tsubomi ha momoiro ni fukurami haru ga otozure masu
I fischi a vapore giungono alla banchina
il porto e pieno di gente che va in paesi lontani .
Con la speranza e linquietudine nel cuore ,
i pionieri raggiungeranno terre mai viste .
kiteki ga futou futou ni nagare minato ha ikoku he mukau nin de nigiwai wo mise masu
kibou to fuan wo daki nagara kaitaku mono tachi ha mada ken nu tochi wo mezasu no desho u
Il vento dellest insieme ai fiori
si dirige verso nuove citta ,
le rondini , cantando la canzone appena imparata ,
gioiscono della nuova stagion .
nishikaze ha hana totomoni arata na machi he to mukai
tsubame tsuba me ha oboe ta bakari no uta wo utai nagara
atarashii kisetsu ni kanki shi te i masu
il mar Tirreno si muta in azzurro e giunge la primavera .
ze fu yurosugafuro ^ ra no te wo tori odoru to
te ireniano umi ha heki shoku aoi ro ni kawari haru ga otozure masu
Finisce il cupo inverno il porto e pieno di barche tornate a casa .
Quel ragazzo che cammina lungo il molo con
le guance tinte tornera dal suo amor .
yuuutsu na fuyu ha owari wo tsuge
minato ha kikou kikou shi ta fune tachi de nigiwai wo mise masu
hoo wo some te sanbashi wo aruku ano seinen ha koibito no moto he to kaeru no desho u
Per il gentile vento che soffia da est il ciel si fa via via sereno ,
i pesci risvegliatisi dal lungo sonno
sporgon furtivamente la testa tra le onde .
nishi kara fuku yasashii kaze de sora ha hare te yuki
nagai nemuri kara mezame ta sakana ga sotto namima ni kao wo dashi masu
Quando Zefiro sussurra a Flora parole damore ,
i boccioli dei fiori si gonfian di rosa e giunge la primavera .
ze fu yurosugafuro ^ ra ni ai no kotoba wo sasayaku to
hana no tsubomi ha momoiro ni fukurami haru ga otozure masu
I fischi a vapore giungono alla banchina
il porto e pieno di gente che va in paesi lontani .
Con la speranza e linquietudine nel cuore ,
i pionieri raggiungeranno terre mai viste .
kiteki ga futou futou ni nagare minato ha ikoku he mukau nin de nigiwai wo mise masu
kibou to fuan wo daki nagara kaitaku mono tachi ha mada ken nu tochi wo mezasu no desho u
Il vento dellest insieme ai fiori
si dirige verso nuove citta ,
le rondini , cantando la canzone appena imparata ,
gioiscono della nuova stagion .
nishikaze ha hana totomoni arata na machi he to mukai
tsubame tsuba me ha oboe ta bakari no uta wo utai nagara
atarashii kisetsu ni kanki shi te i masu