いつか王子様が(itsukaoujisamaga)
|
新倉よしみ(niikurayoshimi)
|
Larry Morey・日本語詞:水島哲(rarimorimizushimatetsu)
|
Frank Churchill(furankuchachiru)
|
いつの日にか王子様が() |
Baby Mine (English Ver.)(beibimain'ingurisshubajon)
|
竹内まりや(takeuchimariya)
|
Ned Washington(neddowashinton)
|
Frank Churchill(furankuchachiru)
|
Baby mine don't you cry Baby() |
ハイ・ホー(haiho)
|
金田朋子(kanedatomoko)
|
Larry Morey(rarimori)
|
Frank Churchill(furankuchachiru)
|
口笛を元気にふきならし() |
Someday My Prince Will Come (いつか王子様が)(samudeimaipurinsuuirukamu)
|
JUJU(juju)
|
Larry Morey(rarimori)
|
Frank Churchill(furankuchachiru)
|
Some day my prince will come() |
私の赤ちゃん(watashinoakachan)
|
川出ひろ子・ナチュラルノーツ(kawadehirokonachurarunotsu)
|
Ned Washington・日本語詞:海野洋司(neddowashinton'uminoyouji)
|
Frank Churchill(furankuchachiru)
|
かわいいぼうやおやすみぼうや() |
Un jour mon prince viendra (Someday my prince will come)(anjurumonpurinsubiendorasamudeimaipurinsuuirukamu)
|
コシミハル(koshimiharu)
|
Larry Morey・フランス語訳詞:Francis Salabert(rarimorifuransugoyakushifuranshisusarabato)
|
Frank Churchill(furankuchachiru)
|
Il est si merveilleux() |
BABY MINE(beibimain)
|
岩崎宏美(iwasakihiromi)
|
Ned Washington(neddowashinton)
|
Frank Churchill(furankuchachiru)
|
BABY MINE 愛がくれた生命() |
いつか王子様が(itsukaoujisamaga)
|
松本伊代(matsumotoiyo)
|
Larry Morey(rarimori)
|
Frank Churchill(furankuchachiru)
|
いつの日にか王子様が() |