瀬戸内の詩(setouchinouta)
|
トワ・エ・モワ(towaemowa)
|
芥川澄夫(akutagawasumio)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
瀬戸内の風島のみかん() |
ひらひらと雪が(hirahiratoyukiga)
|
トワ・エ・モワ(towaemowa)
|
芥川澄夫(akutagawasumio)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
ひらひらと雪が舞うとき() |
思い出のハンカチ(omoidenohankachi)
|
トワ・エ・モワ(towaemowa)
|
芥川澄夫(akutagawasumio)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
想い出のハンカチを() |
しあわせのモルガーネ(shiawasenomorugane)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
燃える太陽を連れていのち() |
THE GARDEN(zagaden)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
Linda Hennrick(rindahenrikku)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
Our world was a garden() |
もう一度(mouichido)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
岩里祐穂(iwasatoyuuho)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
あふれだすこの涙は悲しみなの() |
月(tsuki)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
月の下で眠れ暖かな夜に() |
I'LL BE THERE FOR YOU(airubizeafoyu)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
Linda Hennrick(rindahenrikku)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
Hear that lonesome whistle() |
YAKUSOKU~父に送る手紙~(yakusokuchichiniokurutegami)
|
トワ・エ・モワ(towaemowa)
|
芥川澄夫(akutagawasumio)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
暮れなずむ遠い空見つめれば() |
THE BOOK OF LIFE(zabukkuoburaifu)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
Linda Hennrick(rindahenrikku)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
Long ago somewhere in the() |
いつかすてきな旅(itsukasutekinatabi)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
きまぐれな旅に出よう誰にも() |
Galwayの空(gyaruueinosora)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
曇った空を見つめている() |
〔sues san e:r〕(suasusan'eru)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
愛は見えない翼誰の背中にも() |
Roots ~Family tree~(rutsufamiritsuri)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
Linda Hennrick(rindahenrikku)
|
白鳥英美子(shiratoriemiko)
|
When I was young Yearning() |