|
ボーイ・ハント(boihanto)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
Howard Greenfield・Neil Sedaka・訳詞:奥山靉(hawadogurinfirudonirusedakayakushiokuyamaai)
|
Howard Greenfield・Neil Sedaka(hawadogurinfirudonirusedaka)
|
わたしの大好きな() |
|
月影のナポリ~TINTARELLA DI LUNA(tsukikagenonapori)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
F.Migliacci・B.De Filippi・岩谷時子(efumiguriatchibidefirippiiwatanitokiko)
|
F.Migliacci・B.De Filippi(efumiriatchibidefirippi)
|
ティンタレラディルナ蒼いお月様() |
白い蝶のサンバ(shiroichounosanba)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
阿久悠(akuyuu)
|
井上かつお(inouekatsuo)
|
あなたに抱かれてわたしは() |
|
メロンの気持(meronnokimochi)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
ホセ・しばさき(hoseshibasaki)
|
カルロス・リグアル(karurosuriguaru)
|
Corazon de melon, de melon() |
|
くやしいじゃないの(kuyashiijanaino)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
福地美穂子(fukuchimihoko)
|
すぎやまこういち(sugiyamakouichi)
|
淋しくなったのはあなたのせいよ() |
|
青空を抱きしめよう(aozorawodakishimeyou)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
永六輔(eirokusuke)
|
中村八大(nakamurahachidai)
|
青空を抱きしめよう() |
|
ジョニー・エンジェル(jonienjieru)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
Lee Pockriss・Lyn Duddy・訳詞:漣健児(ipokurisurindadiyakushisazanamikenji)
|
Lee Pockriss・Lyn Duddy(ripokurisurindadi)
|
ジョニー・エンジェル(ジョニー() |
|
月影のキューバ(tsukikagenokyuba)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
()
|
P.ウェルチ、M.メルロ(piueruchiemumeruro)
|
月のキューバの夜のことよ() |
|
月へ帰ろう(tsukihekaerou)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:みナみカズみ(yakushiminamikazumi)
|
バート・ハワード(batohawado)
|
Fly me to the moon() |
|
一人で泣かせて(hitoridenakasete)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:岩谷時子(yakushiiwatanitokiko)
|
R.バーカン(arubakan)
|
私の涙をどうぞ見ないで() |
|
ちっちゃな星(chitchanahoshi)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:ホセ・しばさき(hoseshibasaki)
|
大沢保郎(oosawayasurou)
|
きらきらとちいさな星が() |
|
ワン・ボーイ(wanboi)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:かもりようじ(kamoriyouji)
|
アダムス・ストラウス(adamususutorausu)
|
One Boy 素敵な One Boy() |
|
夢のイタリア(yumenoitaria)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:ホセ・しばさき(hoseshibasaki)
|
J.ブルッセン・C.ブルン(jieiburussenshiburun)
|
すてきなイタリアの() |
|
涙のラバー(namidanoraba)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:漣健児(yakushisazanamikenji)
|
カウフマン・ケラ・カプラン(kaufumankerakapuran)
|
あなただけがラバー() |
|
ゆるして欲しいの(yurushitehoshiino)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:ホセ・しばさき(hoseshibasaki)
|
ハル・タビン、バート・バッチャラー(harutabinbatobatchara)
|
おこらないでおこらないで() |
|
夜のデイト(yorunodeito)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:漣健児(yakushisazanamikenji)
|
L.ホワイトカップ(eruhowaitokappu)
|
それはキノウかれとはじめて() |
|
内気なジョニー(uchikinajoni)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:三田恭次(mitakyouji)
|
エドワーズ・デビッド(edowazudebiddo)
|
ジョニーそんなの嫌い() |
|
トビア(tobia)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:タカオ・カンベ(takaokanbe)
|
C.ドニダ(shidonida)
|
一人ぼっちじゃさみしいの() |
|
五ひきの仔ブタとチャールストン(gohikinokobutatocharusuton)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:漣健児(yakushisazanamikenji)
|
モーガン・マルキン(moganmarukin)
|
五ひきの仔ブタが() |
|
大人になりたい(otonaninaritai)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:漣健児(yakushisazanamikenji)
|
テムキン(temukin)
|
夜おそくに帰ると() |
|
可愛いベビー(kawaiibebi)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:漣健児(yakushisazanamikenji)
|
B.ノーマン(binoman)
|
可愛いベビーと呼ぶのは() |
|
シンデレラ(shinderera)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:みナみカズみ(yakushiminamikazumi)
|
ポール・アンカ(poruanka)
|
みなさんきいてちょうだい() |
|
いつもアイ・ラヴ・ユー(itsumoairabuyu)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:岩谷時子(yakushiiwatanitokiko)
|
()
|
いつもただそれだけ() |
|
あなたの自由に(anatanojiyuuni)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:岩谷時子(yakushiiwatanitokiko)
|
バンディーニ(bandini)
|
ネネネ Do what you want() |
|
ウェディング・ケーキ(uedingukeki)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:渡舟人(yakushiwatarufunando)
|
B.ロス(birosu)
|
ウェディングケーキ() |
|
可愛いめんどりが歌った(kawaiimendorigautatta)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
()
|
中村八大(nakamurahachidai)
|
歌をうたえば夜が明ける() |
|
ポケット・トランジスタ(pokettotoranjisuta)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:渡舟人(yakushiwatarufunando)
|
コルバー(koruba)
|
わたしのもってる() |
|
パイのパイのパイ(painopainopai)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
渡舟人(watarufunando)
|
神長瞭月(kaminagaryougetsu)
|
お山で育った山ざるが() |
|
ズビズビズー(zubizubizu)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:みナみカズみ(yakushiminamikazumi)
|
テュー(teyu)
|
Zoo Be Zoo Be Zoo() |
|
恋の汽車ポッポ(koinokishapoppo)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:ホセ・しばさき(hoseshibasaki)
|
P.アンカ(pianka)
|
急いで急いで走って汽車ポッポ() |
|
じんじろげ(jinjiroge)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
渡舟人(watarufunando)
|
中村八大(nakamurahachidai)
|
ちんちくりんのつんつるてん() |
|
月のセニョリータ(tsukinosenyorita)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:ホセ・しばさき(hoseshibasaki)
|
カサス(kasasu)
|
ラララお月さまお願いなの() |
|
パイナップル・プリンセス(painappurupurinsesu)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:ホセ・しばさき(hoseshibasaki)
|
D.シャーマン・B.シャーマン(dishamanbishaman)
|
パイナップルプリンセス() |
|
サラダのうた(saradanouta)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
薩摩忠(satsumatadashi)
|
R.カルロス(arukarurosu)
|
わたしのうちじゃ誰も() |
|
パパはママがお好き(papahamamagaosuki)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:ホセ・しばさき(hoseshibasaki)
|
J.Moutet(jieimotetto)
|
パパアママパパはママが() |
|
黄色いバスケット(kiiroibasuketto)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:ホセ・しばさき(hoseshibasaki)
|
E.フィッツジェラルド(ifittsujierarudo)
|
黄色いバスケット() |
|
悲しきインディアン(kanashikiindian)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:森山加代子(moriyamakayoko)
|
リチャードスン(richadosun)
|
真赤に燃える夕日に照らされて() |
|
グッドバイ・ジミー・グッドバイ(guddobaijimiguddobai)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:みナみカズみ(yakushiminamikazumi)
|
J.Vaughn(jieibon)
|
グッドバイジミーグッドバイ() |
|
間抜けなキューピッド(manukenakyupiddo)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:ホセ・しばさき(hoseshibasaki)
|
N.セダカ(enusedaka)
|
ステューピーキューピット() |
|
カラーに口紅(karanikuchibeni)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:みナみカズみ(yakushiminamikazumi)
|
G.ジョーリング(jijoringu)
|
一人ぼっちで待たせたあなた() |
|
オー・ディオ・ミオ(odiomio)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:ホセ・しばさき(hoseshibasaki)
|
A.ホフマン・D.マニング(ehofumandimaningu)
|
オーディオミオあのひとに() |
|
白鳥の恋(hakuchounokoi)
|
森山加代子(moriyamakayoko)
|
訳詞:ホセ・しばさき(hoseshibasaki)
|
チャイコフスキー(chaikofusuki)
|
ラララ好きと思うのは() |