レロン レロン シンタ(reronreronshinta)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
フィリピン民謡・訳詞:中山知子(firipinminyouyakushinakayamatomoko)
|
フィリピン民謡(firipinminyou)
|
レロンレロンシンタ() |
オルフェの歌(orufenouta)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
Antonio Maria・訳詞:音羽たかし(antoniomariayakushiotowatakashi)
|
Luis Bonfa(ruisubonfa)
|
Matinfaislever() |
ドナドナ(donadona)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
A.Kevess・S.Secunda・T.Schwartz・A.Zeitlin・詞詞:安井かずみ(ekebesuesusekandateishuwarutsuezetorinyakushiyasuikazumi)
|
S.Secunda(esusekanda)
|
ある晴れた昼下がり() |
人の気も知らないで(hitonokimoshiranaide)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
Guy Zoka・Maurice Aubret・訳詞:奥山靉(gaizokamorisuoburettoyakushiokuyamaai)
|
Guy Zoka・Maurice Aubret(gaizokkamoroshioburetto)
|
人の気も知らないで() |
夜明けのうた(yoakenouta)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
岩谷時子(iwatanitokiko)
|
いずみたく(izumitaku)
|
夜明けのうたよ私の心の() |
想い出のソレンツァーラ(omoidenosorentsuara)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
D.Marfisi・訳詞:水野汀子(dimafisuyakushimizunoteiko)
|
B.Bacara・C.Darbal・D.Marfisi(bibakarashidabarudimafishi)
|
私のソレンツァーラ夜の浜辺に() |
黒い鷲(L`AIGLE NOIR DEDIE A LAURENCE)(kuroiwashi)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
Barbara・訳詩:岩谷時子(babarayakushiiwatanitokiko)
|
Barbara(babara)
|
いつか忘れたけどある日 () |
私の回転木馬 (MON MANAGE A MOI)(watashinokaitenmokuba)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
菅美沙緒(kanmisao)
|
J.Constantin・N.Glanzberg(jieikonsutantein'enuguranbagu)
|
クルクルまわる回転木馬() |
酔いしれて(yoishirete)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
音羽たかし(otowatakashi)
|
高寄潤(takayosejun)
|
恋に苦しみ恋に泣いて() |
恋心(koigokoro)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
P.Blanc・訳詞:永田文夫(piburanyakushinagatafumio)
|
E.Macias(imashiasu)
|
恋は不思議ね消えたはずの() |
夜の子守唄(yorunokomoriuta)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
野上彰(nogamiakira)
|
寺島尚彦(terashimanaohiko)
|
鏡の中に暗く燃えている() |
二重唱(nijuushou)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
藤田敏雄(fujitatoshio)
|
いずみたく(izumitaku)
|
たぶん誰でもそうでしょうけど() |
ラスト・ダンスは私と(rasutodansuhawatashito)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
D.Pomus・M.Shuman・訳詩:あらかはひろし(dipomasuemushumanyakushiarakahahiroshi)
|
D.Pomus・M.Shuman(dipomasuemushuman)
|
好きな人を抱いて踊りなさい() |
たわむれないで(tawamurenaide)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
J.L.Constantin・訳詩:薩摩忠(jieierukonsutanchinyakushisatsumatadashi)
|
R.J.Marotta・G.Hemric(arujieimarottajihenrikku)
|
たわむれはやめてほしいの() |
そして今は(soshiteimaha)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
P.Delanoe・訳詩:菅美沙緒(pidoranoeyakushisugamisawo)
|
G.Becaud(jibeko)
|
すべての喜びをあなたは() |
今宵あなたが聞く歌は(koyoianatagakikuutaha)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
R.Queirolo・訳詩:音羽たかし(arukeiroroyakushiotowatakashi)
|
F.Bracardi(efubakarudi)
|
あなたの胸で聞きたいの() |
雪が降る(yukigafuru)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
S.Adamo・訳詩:あらかはひろし(esuadamoyakushiarakahahiroshi)
|
S.Adamo(esuadamo)
|
Tombe la neigeあなたは() |
枯葉(kareha)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
J.Prevert・訳詩:中原淳一(jieipurebatoyakushinakaharajun'ichi)
|
J.Kosma(jieikosuma)
|
風の中の灯消えて行った幸福() |
ケ・サラ(kesara)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
F.Migliacci・訳詩:岩谷時子(efumiguriatchiyakushiiwatanitokiko)
|
C.Pes・J.Fontana(shipesujieihontana)
|
平和で美しい国信じあえる人() |
愛の讃歌(ainosanka)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
E.Piaf・訳詩:永田文夫(ipiafuyakushinagatafumio)
|
M.Monnot(emumono)
|
空がくずれ落ちて大地が() |
恋人よ何故(koibitoyonaze)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
S.Menegale・R.Ferrato・訳詩:岩谷時子(esumenegarearuferatoyakushiiwatanitokiko)
|
P.Soffici(pisofitchi)
|
一人にしないでねここにいてよ() |
サン・トワ・マミー(santowamami)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
S.Adamo・訳詩:岩谷時子(esuadamoyakushiiwatanitokiko)
|
S.Adamo(esuadamo)
|
二人の恋は終ったのね() |
別離(わかれ)(wakare)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
N.Ferrer・訳詩:漣健児(enuferayakushisazanamikenji)
|
N.Ferrer・G.Zoka(enuferajizokka)
|
もうこれで終りなのあなたとの() |
昔きいたシャンソン(mukashikiitashanson)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
主太郎(kazutarou)
|
さとう宗幸(satoumuneyuki)
|
昔きいたあのシャンソン() |
愛あるかぎり(aiarukagiri)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
岩谷時子(iwatanitokiko)
|
いずみたく(izumitaku)
|
にがい涙もくちづけだけで() |
さくらんぼの実る頃(LE TEMPS DE CERISES)(sakuranbonominorukororutandesurizu)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
Antoine Renard・訳詞:薩摩忠(antowanurenadoyakushisatsumatadashi)
|
Jean Clement(jankuremento)
|
さくらんぼ実る頃はうぐいすや() |
聞かせてよ愛の言葉を(PARLEZ MOI D'AMOUR)(kikaseteyoainokotobawo)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
J.Lenoir・あらかはひろし(jieirunoaruarakahahiroshi)
|
J.Lenoir(jieirunoaru)
|
愛のその言葉を繰りかえし() |
コマン・サ・バ(komansaba)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
Eddy De Heer(edidohiru)
|
ちあき哲也(chiakitetsuya)
|
コマンサバコムシコムシコムシ() |
雨(LA PIOGGIA)(ame)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
C.Conti・M.Panzeri・D.Pace・G.Avgenio・柴野未知(shikonchiemumanzeridipesujiabugenioshibanomichi)
|
C.Conti・M.Panzeri・D.Pace・G.Avgenio(shikonteiemupantsueridipasujiabugenio)
|
恋の夢を見つけたのよ() |
詩人の魂(shijinnotamashii)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
ビショップ節子(bishoppusetsuko)
|
C.Trenet(shitorenetto)
|
はるかな昔にさりし人の歌() |
スエーデンの城(suedennoshiro)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
あらかはひろし(arakahahiroshi)
|
Raymond Le Senecha(reimondorusenecha)
|
暗い冬の夜がくる雪は舞う() |
希望(kibou)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
藤田敏雄(fujitatoshio)
|
いずみたく(izumitaku)
|
希望という名のあなたを() |
わかっているの(wakatteiruno)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
J.Demarny・E.Macias・訳詩:永田文夫(jieidemaniimashiasuyakushinagatafumio)
|
J.Claudric・E.Macias(jieikuraudorikkuimashiasu)
|
わかっているの逢っただけで() |
甦る明日(yomigaeruashita)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
岩谷時子(iwatanitokiko)
|
川口真(kawaguchimakoto)
|
光りを探しながら歩いた長い() |
ヴォラーレ(VOLARE)~NEL BLU DIPINTO DI BLU~(borare)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
D. Modugno・M. Treppiedi・F. Migliacci・音羽たかし(dimodounyoemutoreppidiefumiguriatchiotowatakashi)
|
D. Modugno・M. Treppiedi・F. Migliacci(dimodounyoemutoreppiediefumiguriatchi)
|
ヴォラーレオーオーカンターレ() |
チャオ・チャオ・バンビーナ(CIAO, CIAO, BAMBINA)(chaochaobanbina)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
E. Verde・D. Modugno・あらかはひろし(iberudedimodeyunoarakahahiroshi)
|
E. Verde・D. Modugno(iberudedimodounyo)
|
空のかなたに七色の() |
時計(tokei)
|
岸洋子(kishiyouko)
|
R.Cantoral・かもまさる(arukantorarukamomasaru)
|
R.Cantoral(arukyantoraru)
|
私達のために時計をとめて() |