キッスは目にして!(kissuhamenishite)
|
ザ・ヴィーナス(binasu)
|
阿木燿子(akiyouko)
|
Beethoven(betoben)
|
罠罠罠に落ちそう誘惑の恋() |
ALONE(aron)
|
ザ・ヴィーナス(binasu)
|
()
|
()
|
Alo How are you darlin'() |
夢見るクリスマス(yumemirukurisumasu)
|
ザ・ヴィーナス(binasu)
|
松島のあこ(matsushimanoako)
|
Nick Hopkins(nikkuhopukinsu)
|
Rainy day ひとりぼっち() |
涙のシンデレラガール(namidanoshindereragaru)
|
ザ・ヴィーナス(binasu)
|
松島のあこ(matsushimanoako)
|
西木栄二(nishikieiji)
|
今夜も Lonely heart() |
IT'S UP TO YOU(ittsuapputouyu)
|
ザ・ヴィーナス(binasu)
|
Rick Nelson・訳詞:松島のあこ(rikkunerusonyakushimatsushimanoako)
|
Rick Nelson(rikkuneruson)
|
It's up to you 泣かないで() |
あたしと月とキューピット(atashitotsukitokyupitto)
|
ザ・ヴィーナス(binasu)
|
松島のあこ(matsushimanoako)
|
Gene Pitney(jinpittoni)
|
Mr. Moon Mr. Cupid and I() |
SURFER GIRL(safagaru)
|
ザ・ヴィーナス(binasu)
|
Brian Wilson・訳詞:松島のあこ(buraian'uirusonyakushimatsushimanoako)
|
Brian Wilson(buraian'uiruson)
|
渚ゆく二人の夕暮れの() |
恋のHIGH WAY RABBIT(koinohaiueirabitto)
|
ザ・ヴィーナス(binasu)
|
松島のあこ(matsushimanoako)
|
Nick Hopkins(nikkuhopukinsu)
|
夏の終わりぼんやり窓辺に出て() |
恋のしあげはPOPSICLE(koinoshiagehapoppusaikuru)
|
ザ・ヴィーナス(binasu)
|
B.Cason・B.Russell・訳詞:松島のあこ(bikeisonbirasseruyakushimatsushimanoako)
|
B.Cason・B.Russell(bikeisonbirasseru)
|
If My sweet baby あの娘に() |
わたしのDANNY(watashinodani)
|
ザ・ヴィーナス(binasu)
|
松島のあこ(matsushimanoako)
|
Paul Anka(poruanka)
|
Danny わたしの彼 Danny() |
あなたとTELEPHONE LOVER(anatatoterefonraba)
|
ザ・ヴィーナス(binasu)
|
Curtis・訳詞:松島のあこ(kateisuyakushimatsushimanoako)
|
Curtis(kateisu)
|
Oh he's a telephone lover() |