ザ・ピーナッツ「ザ・ピーナッツ sings “Arranger” 宮川泰」の歌詞一覧リスト
曲名 | 歌手名 | 作詞者名 | 作曲者名 | 編曲者名 | 歌い出し |
---|---|---|---|---|---|
テネシー・ワルツザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | Redd Stewart・Pee Wee King | Redd Stewart・Pee Wee King | 宮川泰 | Tennessee Tennessee Tennessee I was waltzing with my darlin' to the Tennessee Waltz When an old friend I happened to see, Introduced her to my loved one and while they were waltzing. My friend stole my sweetheart from me, I remember the night and the Tennessee Waltz Now I know just how much I have lost Yes I lost my little darlin' the night they were playing The beautiful Tennessee Waltz. I remember the night and the Tennessee Waltz Now I know just how much I have lost Yes I lost my little darlin' the night they were playing The beautiful Tennessee Waltz. Tennessee Tennessee Tennessee…… |
ヴェニスの夏の日ザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | Giuseppe Perotti・訳詞:Carl Sigman | A.Cicognini・C.lcini | 宮川泰 | I dream of the summertime Of Venice and the summertime, I see the cafes, the sunlit days with you, my love. The antique shop where we'd stop For the souvenir, The bridge, the boats below, the blue above, I dream all the winter long, Of mandolins that played our song. The dream is so real, I almost feel your lips on mine; And though I know we have to be an ocean apart, There's Venice and you, And summertime, deep in my heart. The antique shop where we'd stop For the souvenir, The bridge, the boats below, the blue above, I dream all the winter long, Of mandolins that played our song. The dream is so real, I almost feel your lips on mine; And though I know we have to be an ocean apart, There's Venice and you, And summertime, deep in my heart. |
ドミニクザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | Trad・訳詞:福地美穂子 | Trad | ドミニカ ニカ ニカ 天使のような笑顔みせて あの子はいつも歌いつづける 楽しい唄を ドミニック それは盲の少女 黒い瞳は とざされていた ドミニカ ニカ ニカ あの子の目には森も川も 見えないけれど淋しい事は 何もなかった 小さな胸に いつも生きてる 神の教えを まいりつづけた ドミニカ ニカ ニカ 人に愛され人を愛する あの子のほほに明るいひかり 輝いていた うわさをきいて 遠い国から やって来た人も 皆しあわせに ドミニカ ニカ ニカ その顔みれば人はみんな ふしぎな事に苦しさ忘れ 仕事にはげみ 朝は誰しも 太陽を仰ぎ 夜は静かな 眠りにおちた ドミニカ ニカ ニカ 可愛い娘 神の使い あの子はいつも歌いつづける 明るい声で | |
ダンケ・シェーンザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | Bert Kaempfert・訳詞:加茂亮二 | Bert Kaempfert | 宮川泰 | ダンケ・シェーン ダーリン ダンケ・シェーン 愛の喜びも 恋の苦しさも くちびる重ね 誓った二人 ダンケ・シェーン ダーリン ダンケ・シェーン 誓いを忘れずに 恋の切なさを いたわってくれた 人はあなた ダンケ・シェーン ダーリン ダンケ・シェーン いつもいつまでも 燃えるこの気持ち 夜空の星も 知っているわ ダンケ・シェーン ダーリン ダンケ・シェーン 今もこの胸に つのるときめきを 伝えたい そっと あなただけに ダンケ・シェーン ダーリン ダンケ・シェーン 今もこの胸に つのるときめきを 伝えたい そっと あなただけに 伝えたいわ ダンケ・シェーン |
マイ・ファニー・ヴァレンタインザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | Richard Rodgers・Lorentz Hart | Richard Rodgers・Lorentz Hart | 宮川泰 | My funny Valentine, sweet comic Valentine You make me smile with my heart Your looks are laughable Unphotograph able, Yet, you're my fav'rite work of art Is your figure less than Greek Is your mouth a little weak When you open it to speak, are you smart? But don't change a hair for me Not if you care for me Stay little Valentine, stay Each day is Valentine's day. |
いそしぎザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | Paul Francis Webster・Johnny Mandel | Paul Francis Webster・Johnny Mandel | 宮川泰 | The shadow of your smile when you are gone Will color of my dreams and light the dawn. Look into my eyes my love and see All the lovely things you are to me. Our wistful little star was far too high, A teardrop kissed your lips and so did I. Now when I remember spring All the joys that love can bring, I will be remembering the shadow of your smile. Now when I remember spring All the joy that love can bring, I will be remembering the shadow of your smile. Now when I remember spring All the joy that love can bring, I will be remembering the shadow of your smile. |
ムーン・リバーザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | John Mercer | Henry Mancini | 宮川泰 | Moon River, wider than a mile: I'm crossin' you in style some day. Old dream maker, you heart breaker, Wherever you're goin', I'm goin' your way: Two drifters, off to see the world. There's such a lot of world to see. We're after the same rainbow's end Waitin' 'round the bend, my Huckleberry friend, Moon River and me. Moon River |
イエスタディーザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | John Lennon | Paul McCartney | 宮川泰 | Yesterday all my troubles seemed so far away Now it looks as though they're here to stay Oh I believe in yesterday イエスタディー 二人のしあわせは いつまでも続くと 思ったの イエスタディー Why he had to go I don't know she wouldn't say I said something wrong Now I long for yesterday Yesterday love was such an easy game to play Now I need a place to hide away Oh I believe in yesterday Why he had to go I don't know she wouldn't say I said something wrong Now I long for yesterday Yesterday love was such an easy game to play Now I need a place to hide away Oh I believe in yesterday I bellive in yesterday |
男と女ザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | Pierre Elie Barouh | Francis Lai | 宮川泰 | 恋はba ba da ba da ba ba da ba da 吐息ba ba da ba da ba ba da ba da 夢はba ba da ba da ba ba da ba da ひそやかな幸せ 愛はba ba da ba da ba ba da ba da 孤独ba ba da ba da ba ba da ba da 虹はba ba da ba da ba ba da ba da つかの間の まぼろし 一人の 男と 女がめぐり逢い ほほえみと 涙で綴るロマンス 時はba ba da ba da ba ba da ba da 流れba ba da ba da ba ba da ba da 恋のba ba da ba da ba ba da ba da 幸せは消えてゆく 遠く消えてゆく 遠く消えるba ba da ba da ba ba da ba da 遠くba ba da ba da ba ba da ba da 遠くba ba da ba da ba ba da ba da 遠くba ba da ba da ba ba da ba da 遠く |
枯葉ザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | Jacques Prevert・訳詞:John Mercer | Joseph Kosma | 宮川泰 | The falling leaves drift by the window The autumn leaves of red and gold I see your lips the summer kisses The sunburned hands I used to hold Since you went away the days grow long And soon I'll hear old winters song But I miss you most of all, my darling When antumn leaves start to fall I see your lips the summer kisses The sunburned hands I used to hold Since you went away the days grow long And soon I'll hear old winters song But I miss you most of all, my darling When antumn leaves start to fall |
ダンス天国<メドレー> | |||||
恋よさようならザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | Hal David | Burt Bacharach | 宮川泰 | What do you get when you fall in love A guy with a pin to burst your bubble That's what you get for all your trouble I'll never fall in love again I'll never fall in love again What do you get when you kiss a guy You get enough germs to catch peunomia And you do he'll never phone ya' I'll never fall in love again Don't you know that I'll never fall in love again Don't tell me what it's all about 'Cause I been there and I'm glad I found Out of those chains those that bind you That is why I'm here to remind you What do you get when you fall in love You only get a lot of pain and sorrow So for at least until tomorrow I'll never fall in love again No, no I'll never fall in love again Out of those chains those that bind you That is why I'm here to remind you What do you get when you fall in love You only get a lot of pain and sorrow So for at least until tomorrow I'll never fall in love again No, no I'll never fall in love again Don't you know that I'll never fall in love again |
祈り組曲 | |||||
愛のレッスン | |||||
ある愛の詩ザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | Carl Sigman・訳詞:岩谷時子 | Francis Lai | 宮川泰 | 海よりも 美しい愛があるのを 教えてくれたの あなた この深い愛を 私は歌うの いつかしら 最初に声かけてくれた あの時 あなたは私の世界に 光と命を あたえた 大きなその不思議な力で 心みたし 愛してくれたの 私はもう こわくない あなたの いるほうへ 手を出せば とどくから もう何もこの世で ほしいものはない 美しい愛は続くの 星が夜空にもえつきる時まで もう何もこの世で ほしいものはない 美しい愛は続くの 星が夜空にもえつきる時まで |
シェルブールの雨傘ザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | Jacques Demy・訳詞:あらかはひろし | Michel Legrand | 宮川泰 | あの人のその姿が 小さく消えてしまっても 私はそっとこのまま 立ちつくしていたいの この胸に この両手に あの人のそのすべてを あたたかく だきしめたまま おお モナムール いつまでも The clock will tick away the hours one by one And them the time will come when all the waiting done The time when you'll return and find me here and run straight to my waiting arms あの人のその姿が 小さく消えてしまっても 私はそっとこのまま 立ちつくしていたいの 立ちつくしていたいの…… |
あの愛をふたたび(恋の終わりのコンチェルト)ザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | 和田誠 | Francis Lai | 宮川泰 | リラの花びら散らし 幸せをかぞえた日 夜空の星をあおぎ 幸せを祈った日 それなのにいまはもう 恋は遠く 私のたからものは 今はおもいでだけね あなたがくれたかたみ それはあのくちづけね 春のそよ風さえも 遠く 遠く 夕暮の砂浜に 波がひいてくように 別れの言葉さえも 言わずに去ったあなた 冬の木枯し今は 吹いて 吹いて |
マンチェスターとリバプールザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | Eddy Marnay | Andre Popp | 宮川泰 | Manchester and Liverpool May not seem cities for romantic fools Bustling feet and dusty streets And people living for each day But behind the smoke and grind A great big city's beating heart you'll find You may roam but it's still home Although you travel far away. A city, a city may not be so very pretty But to be back, a smoke stack Can be a welcome sight to see Manchester and Liverpool. So noisy, busy and so typical Millions there with hopes and cares And happiness their own aim In New York and Sydney too The whole world over, it is just as true Where you start is in your heart And there it always will remain. A city, a city may not be so very pretty But to be back, a smoke stack Can be a welcome sight to see Manchester and Liverpool May not seem cities for romantic fools Bustling feet and dusty streets And people living for each day But behind the smoke and grind A great big city's beating heart you'll find You may roam but it's still home Although you travel far away. |
夢のカリフォルニアザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | Michelle Gilliam・John Phillips | Michelle Gilliam・John Phillips | 宮川泰 | All the leaves are brown And the sky is gray I've been for a walk On a winter's day. I'd been safe and warm If I was in L.A. California dreamin' On such a winter's day Stopped into a church I passed along the way. Well, I'll get down on my knees And I'll pretend to pray. You know the preacher I did call..... He knows I'm gonna stay. California dreamin' On such a winter's day All the leaves are brown And the sky is gray I've been for a walk Oh a winter's day. If I didn't tell her I could leave today California dreamin' On such a winter's day..... California dreamin' On such a winter's day..... |
帰り来ぬ青春ザ・ピーナッツ | ザ・ピーナッツ | Charles Aznavour・訳詞:なかにし礼 | Charles Aznavour | 宮川泰 | あの頃私たち十七の少女だった 歌うことが好きなだけの 何も知らぬ 子供だった 初めて日劇の舞台を踏んだ時 私たちはふるえすぎて 歩くことも 出来なかった 互いのドレスを 互いににぎりあい ドレスを手あかで汚してしまった あれから月日は 流れたけれども いつでも手をとりあい はげましあった 愛する人に出逢い 愛されることも知って それでもなお その愛を たち切って泣いた事も 歌うことと 踊ることの稽古のくりかえし 傾けた情熱は 何のためだったのだろう 何かに糸ひかれ 目かくしをされたまま 私たちは唄って来た 最初から最後まで 歌うことが私たちの生きているあかしだと 素直に信じて 声かぎり唄ってきた 何かに糸ひかれ 目かくしをされたまま はじまった私たちの 不思議な一日が今 新しい朝を迎え 終ろうとしている もっと不思議な 素晴らしい一日のために さよならよき友 さよならよき人よ 二人で一緒のあいさつは これが最後 さよなら姉さん さよなら妹 さよならよき友 さよならよき人よ 二人で一緒のあいさつは これが最後 さよなら姉さん さよなら妹 二人で一人の 人生ともお別れ |